You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

messages.po 96KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-03-17 16:23+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-03-17 16:23+0100\n"
  6. "Last-Translator: \n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: it_IT\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  13. "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  16. #: App/Classes/Alerts.class.php:13
  17. #: App/Views/Dashboard/loadLastAccesses.view.php:3
  18. #: App/Views/Dashboard/loadLastSessions.view.php:3
  19. #: App/Views/Dashboard/loadLastSubscriptions.view.php:3
  20. msgid "Show more..."
  21. msgstr "Mostra altro…"
  22. #: App/Classes/Alerts.class.php:14 App/Controllers/loginController-DEL.php:138
  23. #: App/Controllers/loginController.php:151
  24. #: App/Views/Login/permissionDenied.view.php:19
  25. #: App/Views/Public/getGloablJs.view.php:4
  26. msgid "Session expired or permission denied. Please try to log in again."
  27. msgstr ""
  28. "Sessione scaduta o accesso negato. Si prega di effettuare di nuovo l'accesso."
  29. #: App/Classes/Alerts.class.php:15
  30. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:892
  31. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1696
  32. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1741
  33. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1777
  34. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1803
  35. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1826
  36. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1847
  37. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1874
  38. #: App/Controllers/requestController.php:918
  39. #: App/Controllers/requestController.php:1741
  40. #: App/Controllers/requestController.php:1786
  41. #: App/Controllers/requestController.php:1822
  42. #: App/Controllers/requestController.php:1848
  43. #: App/Controllers/requestController.php:1871
  44. #: App/Controllers/requestController.php:1892
  45. #: App/Controllers/requestController.php:1919
  46. #: App/Controllers/userController-DEL.php:463
  47. #: App/Controllers/userController-DEL.php:811
  48. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1017
  49. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1031
  50. #: App/Controllers/userController.php:504
  51. #: App/Controllers/userController.php:865
  52. #: App/Controllers/userController.php:1064
  53. #: App/Controllers/userController.php:1168
  54. #: App/Controllers/userController.php:1182
  55. msgid "Permission denied."
  56. msgstr "Accesso negato."
  57. #: App/Classes/Alerts.class.php:16
  58. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:888
  59. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1340
  60. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1520
  61. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1544
  62. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1676
  63. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1692
  64. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1737
  65. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1773
  66. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1799
  67. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1822
  68. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1843
  69. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1870
  70. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1924
  71. #: App/Controllers/requestController.php:914
  72. #: App/Controllers/requestController.php:1385
  73. #: App/Controllers/requestController.php:1565
  74. #: App/Controllers/requestController.php:1589
  75. #: App/Controllers/requestController.php:1721
  76. #: App/Controllers/requestController.php:1737
  77. #: App/Controllers/requestController.php:1782
  78. #: App/Controllers/requestController.php:1818
  79. #: App/Controllers/requestController.php:1844
  80. #: App/Controllers/requestController.php:1867
  81. #: App/Controllers/requestController.php:1888
  82. #: App/Controllers/requestController.php:1915
  83. #: App/Controllers/requestController.php:1969
  84. #: App/Controllers/userController-DEL.php:78
  85. #: App/Controllers/userController-DEL.php:459
  86. #: App/Controllers/userController-DEL.php:807
  87. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1013
  88. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1027
  89. #: App/Controllers/userController.php:78 App/Controllers/userController.php:500
  90. #: App/Controllers/userController.php:861
  91. #: App/Controllers/userController.php:1060
  92. #: App/Controllers/userController.php:1164
  93. #: App/Controllers/userController.php:1178
  94. msgid "Session expired, please log in again."
  95. msgstr "Sessione scaduta, si prega di effettuare di nuovo l'accesso."
  96. #: App/Classes/Alerts.class.php:17 App/Views/Dashboard/index.view.php:47
  97. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:61 App/Views/Dashboard/index.view.php:78
  98. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics.part.php:15
  99. msgid "Click Load button to load this content..."
  100. msgstr "Cliccare su “Carica” per visualizzare il contenuto..."
  101. #: App/Classes/Alerts.class.php:18
  102. msgid "This content is currently empty, please try again in a few minutes."
  103. msgstr "Contenuto mancante, si prega di riprovare fra qualche minuto."
  104. #: App/Classes/Alerts.class.php:19 App/Views/Center/centersList.view.php:61
  105. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:133
  106. #: App/Views/User/usersList.view.php:127
  107. msgid "No data available in this list."
  108. msgstr "La lista non contiene dati."
  109. #: App/Classes/Alerts.class.php:20
  110. msgid "Not valid data."
  111. msgstr "Dati non validi."
  112. #: App/Classes/Alerts.class.php:21 App/Classes/Controller.class.php:207
  113. #: App/Controllers/userController.php:120
  114. #: App/Controllers/userController.php:651
  115. #, php-format
  116. msgid ""
  117. "The password provided is not valid. The password must contain at least %s "
  118. "characters and at least 1 non-alphanumeric symbol (!, ?, -, etc.)"
  119. msgstr ""
  120. "La password inserita non è valida. La password deve contenere almeno %s "
  121. "caratteri e almeno 1 simbolo non alfanumerico (!,?,-, ecc.)"
  122. #: App/Classes/Alerts.class.php:22 App/Classes/Controller.class.php:221
  123. #: App/Controllers/userController-DEL.php:124
  124. #: App/Controllers/userController-DEL.php:601
  125. #: App/Controllers/userController.php:124
  126. #: App/Controllers/userController.php:655
  127. msgid "The password fields do not match."
  128. msgstr "I campi della password non coincidono."
  129. #: App/Classes/Controller.class.php:191
  130. #, php-format
  131. msgid "\"%s\" is a required field."
  132. msgstr "\"%s\" è un campo obbligatorio."
  133. #: App/Classes/Controller.class.php:196
  134. #, php-format
  135. msgid "\"%s\" is not a valid email address."
  136. msgstr "\"%s\" non è un indirizzo email valido."
  137. #: App/Controllers/centerController.php:17
  138. #, fuzzy
  139. #| msgid "Access denied"
  140. msgid "Access denied."
  141. msgstr "Accesso negato"
  142. #: App/Controllers/centerController.php:19
  143. #, fuzzy
  144. #| msgid "Clinical Center"
  145. msgid "Clinical center"
  146. msgstr "Centro clinico"
  147. #: App/Controllers/centerController.php:59
  148. msgid "invalid continent code."
  149. msgstr ""
  150. #: App/Controllers/centerController.php:77
  151. #: App/Controllers/centerController.php:86
  152. #: App/Controllers/centerController.php:170
  153. msgid "Save denied."
  154. msgstr ""
  155. #: App/Controllers/centerController.php:110
  156. msgid "Clinical center created successfully."
  157. msgstr ""
  158. #: App/Controllers/centerController.php:111
  159. msgid "Clinical center insert error."
  160. msgstr ""
  161. #: App/Controllers/centerController.php:114
  162. msgid "Clinical center updated successfully."
  163. msgstr ""
  164. #: App/Controllers/centerController.php:115
  165. msgid "Clinical center update error."
  166. msgstr ""
  167. #: App/Controllers/centerController.php:140
  168. #: App/Controllers/centerController.php:150
  169. #: App/Controllers/centerController.php:160
  170. #: App/Controllers/centerController.php:185
  171. #: App/Controllers/centerController.php:190
  172. msgid " required field."
  173. msgstr ""
  174. #: App/Controllers/centerController.php:145
  175. #: App/Controllers/centerController.php:175
  176. #: App/Controllers/centerController.php:180
  177. #: App/Controllers/centerController.php:201
  178. msgid " invalid value."
  179. msgstr ""
  180. #: App/Controllers/centerController.php:155
  181. #: App/Controllers/centerController.php:165
  182. msgid "Save denied. "
  183. msgstr ""
  184. #: App/Controllers/centerController.php:155
  185. #: App/Controllers/centerController.php:165
  186. msgid ": invalid value."
  187. msgstr ""
  188. #: App/Controllers/centerController.php:265
  189. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:23
  190. msgid "Clinical Centers"
  191. msgstr "Centri clinici"
  192. #: App/Controllers/loginController-DEL.php:73
  193. #: App/Controllers/loginController.php:77
  194. msgid ""
  195. "An error occurred creating user session. Please try again in a few minutes."
  196. msgstr ""
  197. "Si è verificato un errore nella creazione della sessione utente. Si prega di "
  198. "riprovare fra qualche minuto."
  199. #: App/Controllers/loginController-DEL.php:78
  200. msgid "The provided Password is not valid."
  201. msgstr "La password inserita non è valida."
  202. #: App/Controllers/loginController-DEL.php:82
  203. msgid "The provided Username is not valid."
  204. msgstr "Il nome utente inserito non è valido."
  205. #: App/Controllers/loginController-DEL.php:92
  206. #: App/Controllers/loginController.php:99
  207. msgid "Login information data are empty."
  208. msgstr "Dati di accesso mancanti."
  209. #: App/Controllers/loginController-DEL.php:159
  210. #: App/Controllers/loginController.php:172
  211. msgid "Logout failed. Please try again in a few minutes."
  212. msgstr "Logout non riuscito. Si prega di riprovare fra qualche minuto."
  213. #: App/Controllers/loginController.php:83
  214. msgid "The Password provided is not valid."
  215. msgstr "La password inserita non è valida."
  216. #: App/Controllers/loginController.php:88
  217. msgid "The Username provided is not valid."
  218. msgstr "Il nome utente inserito non è valido."
  219. #: App/Controllers/mainController-DEL.php:35
  220. #: App/Controllers/mainController.php:27
  221. msgid "Technician"
  222. msgstr "Tecnico"
  223. #: App/Controllers/publicController-DEL.php:42
  224. #, php-format
  225. msgid ""
  226. "Dear %s,<br>\n"
  227. "\t\t\t\t\tyou just requested a Temporary Password:<br><br><b>Username</b>: "
  228. "%s<br><b>Password</b>: %s<br><b>Login Page</b>: %s<br><br>After logging in, "
  229. "you can change the password in your <b>Profile</b> page.<br><br>%s"
  230. msgstr ""
  231. "Gentile %s,<br>\n"
  232. "\t\t\t\t\thai appena richiesto una password temporanea:<br><br><b>Nome "
  233. "utente</b>: %s<br><b>Password</b>: %s<br><b>Pagina di Login</b>: "
  234. "%s<br><br>Dopo aver effettuato il login, puoi modificare la password nella "
  235. "tua <b>Pagina di profilo</b>.<br><br>%s"
  236. #: App/Controllers/publicController-DEL.php:45
  237. #: App/Controllers/publicController.php:45
  238. #: App/Views/Elements/Login/password-recovery-dialog.part.php:5
  239. #: App/Views/Elements/Login/password-recovery-dialog.part.php:12
  240. #: App/Views/Login/index.view.php:55
  241. msgid "Password recovery"
  242. msgstr "Recupera password"
  243. #: App/Controllers/publicController-DEL.php:68
  244. #: App/Controllers/publicController.php:68
  245. msgid "Invalid e-mail content."
  246. msgstr "Contenuto e-mail non valido."
  247. #: App/Controllers/publicController.php:42
  248. #, php-format
  249. msgid ""
  250. "Dear %s,<br>\n"
  251. "\t\t\t\t\tyou've just requested a Temporary Password:<br><br><b>Username</"
  252. "b>: %s<br><b>Password</b>: %s<br><b>Login Page</b>: %s<br><br>After logging "
  253. "in, you can change the password in your <b>Profile</b> page.<br><br>%s"
  254. msgstr ""
  255. "Caro %s,<br>\n"
  256. "\t\t\t\t\thai appena richiesto una password temporanea:<br><br><b>Nome "
  257. "utente</b>: %s<br><b>Password</b>: %s<br><b>Pagina di Login</b>: "
  258. "%s<br><br>Dopo aver effettuato il login, puoi modificare la password nella "
  259. "tua <b>Pagina di profilo</b>.<br><br>%s"
  260. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:152
  261. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:187
  262. #: App/Controllers/requestController.php:152
  263. #: App/Controllers/requestController.php:187
  264. msgid "My Requests"
  265. msgstr "I miei teleconsulti"
  266. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:164
  267. #: App/Controllers/requestController.php:164
  268. msgid "Center(s) Requests"
  269. msgstr "Teleconsulti del/dei Centro/i"
  270. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:204
  271. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:472
  272. #: App/Controllers/requestController.php:204
  273. #: App/Controllers/requestController.php:472
  274. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:37
  275. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:68
  276. #: App/Views/Request/index.view.php:21 App/Views/Request/logs.view.php:28
  277. msgid "Requests"
  278. msgstr "Teleconsulti"
  279. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  280. #: App/Controllers/requestController.php:496
  281. msgid "Single"
  282. msgstr "Singola"
  283. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  284. #: App/Controllers/requestController.php:496
  285. msgid "Multiple localized"
  286. msgstr "Multiple localizzate"
  287. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  288. #: App/Controllers/requestController.php:496
  289. msgid "Multiple spread"
  290. msgstr "Multiple diffuse"
  291. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  292. #: App/Controllers/requestController.php:496
  293. msgid "Cluster"
  294. msgstr "A grappolo"
  295. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  296. #: App/Controllers/requestController.php:496
  297. msgid "Metameric"
  298. msgstr "Metamerica"
  299. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  300. #: App/Controllers/requestController.php:496
  301. msgid "Linear"
  302. msgstr "Lineare"
  303. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  304. #: App/Controllers/requestController.php:496
  305. msgid "Acral"
  306. msgstr "Acrale"
  307. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:496
  308. #: App/Controllers/requestController.php:496
  309. msgid "Symmetrical"
  310. msgstr "Simmetrica"
  311. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:498
  312. #: App/Controllers/requestController.php:498
  313. msgid "Bullous myringitis"
  314. msgstr "Miringite bollosa"
  315. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:499
  316. #: App/Controllers/requestController.php:499
  317. msgid "Polyp of the EAC"
  318. msgstr "Polipo del condotto uditivo esterno"
  319. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:500
  320. #: App/Controllers/requestController.php:500
  321. msgid "Tympanic membrane atelectasis"
  322. msgstr "Atelettasia della membrana timpanica"
  323. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:501
  324. #: App/Controllers/requestController.php:501
  325. msgid "Tympanic membrane perforation / non-cholesteatomatous otitis media"
  326. msgstr ""
  327. "Perforazione della membrana timpanica / otite media non colesteatomatosa"
  328. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:502
  329. #: App/Controllers/requestController.php:502
  330. msgid "Cholesteatomatous otitis media"
  331. msgstr "Otite media colesteatomatosa"
  332. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:503
  333. #: App/Controllers/requestController.php:503
  334. msgid "Tympanosclerosis"
  335. msgstr "Timpanosclerosi"
  336. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:504
  337. #: App/Controllers/requestController.php:504
  338. msgid "Tympano-jugular paraganglioma"
  339. msgstr "Paraganglioma timpano-giugulare"
  340. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:505
  341. #: App/Controllers/requestController.php:505
  342. msgid "Cholesterol granuloma"
  343. msgstr "Granuloma colesterinico"
  344. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:571
  345. #: App/Controllers/requestController.php:581
  346. msgid "Request : New"
  347. msgstr "Crea nuovo teleconsulto"
  348. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:580
  349. #: App/Controllers/requestController.php:590
  350. msgid "Request : Edit"
  351. msgstr "Modifica teleconsulto"
  352. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:584
  353. #: App/Controllers/requestController.php:594
  354. #: App/Views/Elements/Request/show-responders.part.php:5
  355. #, php-format
  356. msgid "Request #%s"
  357. msgstr "Teleconsulto #%s"
  358. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:804
  359. #: App/Controllers/requestController.php:830
  360. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:5
  361. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:429
  362. msgid "Wizard Cardio"
  363. msgstr "Wizard Cardio"
  364. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:804
  365. #: App/Controllers/requestController.php:830
  366. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:5
  367. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:403
  368. msgid "Wizard Derma"
  369. msgstr "Wizard Derma"
  370. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:804
  371. #: App/Controllers/requestController.php:830
  372. #: App/Views/Elements/Request/wizard-objective.part.php:5
  373. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:384
  374. msgid "Wizard Physical Examination"
  375. msgstr "Wizard Esame obiettivo"
  376. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:804
  377. #: App/Controllers/requestController.php:830
  378. #: App/Views/Elements/Request/wizard-oto.part.php:5
  379. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:449
  380. msgid "Wizard Ear"
  381. msgstr "Wizard Otorino"
  382. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:978
  383. #: App/Controllers/requestController.php:1004
  384. msgid "Please provide the Clinical Center."
  385. msgstr "Si prega di indicare il centro clinico."
  386. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:982
  387. #: App/Controllers/requestController.php:1008
  388. msgid "Please provide the Patient's Name."
  389. msgstr "Si prega di indicare il nome del paziente."
  390. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:986
  391. #: App/Controllers/requestController.php:1012
  392. msgid "Please provide the Patient's Surname."
  393. msgstr "Si prega di indicare il cognome del paziente."
  394. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:990
  395. #: App/Controllers/requestController.php:1016
  396. msgid "Please provide the Patient's Sex."
  397. msgstr "Si prega di indicare il sesso del paziente."
  398. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:994
  399. #: App/Controllers/requestController.php:1020
  400. msgid ""
  401. "Please provide the Patient's date of birth or the age in years or months."
  402. msgstr ""
  403. "Si prega di indicare la data di nascita o l'età del paziente espressa in "
  404. "anni o in mesi."
  405. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1001
  406. #: App/Controllers/requestController.php:1027
  407. msgid "The date of birth provided is not valid."
  408. msgstr "La data di nascita inserita non è valida."
  409. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1009
  410. #: App/Controllers/requestController.php:1035
  411. msgid "Please provide the Patient's age in months."
  412. msgstr "Si prega di indicare l'età del paziente in mesi."
  413. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1022
  414. #: App/Controllers/requestController.php:1048
  415. msgid "Patient's age must be a number."
  416. msgstr "L'età del paziente deve essere un numero."
  417. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1030
  418. #: App/Controllers/requestController.php:1056
  419. msgid "The date of birth cannot be in the future."
  420. msgstr "La data di nascita non può essere nel futuro."
  421. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1035
  422. #: App/Controllers/requestController.php:1061
  423. msgid "Minimum Blood Pressure cannot be higher than the Maximum one."
  424. msgstr "La PA minima non può essere inferiore alla massima."
  425. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1040
  426. #: App/Controllers/requestController.php:1066
  427. msgid "Maximum Blood Pressure is too high."
  428. msgstr "La PA massima è troppo alta."
  429. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1044
  430. #: App/Controllers/requestController.php:1070
  431. msgid "Minimum Blood Pressure is too high."
  432. msgstr "La PA minima è troppo alta."
  433. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1048
  434. #: App/Controllers/requestController.php:1074
  435. msgid "Heart Rate cannot be higher then 250 bpm."
  436. msgstr "La frequenza cardiaca non può superare i 250 bpm."
  437. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1052
  438. #: App/Controllers/requestController.php:1078
  439. msgid "Oxygen Saturation cannot be higher than 100%."
  440. msgstr "La saturazione dell'ossigeno non può superare il 100%."
  441. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1056
  442. #: App/Controllers/requestController.php:1082
  443. msgid "Please provide the Medical Remarks."
  444. msgstr "Si prega di inserire le osservazioni mediche."
  445. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1060
  446. #: App/Controllers/requestController.php:1086
  447. msgid "Please provide the Main Question."
  448. msgstr "Si prega di inserire la domanda principale."
  449. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1065
  450. #: App/Controllers/requestController.php:1091
  451. msgid "Please provide at least one Medical Specialty for this request."
  452. msgstr "Si prega di indicare almeno una specialità medica."
  453. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1095
  454. #: App/Controllers/requestController.php:1121
  455. msgid "Please provide the Privacy Policy consent."
  456. msgstr "Si prega di fornire il consenso all'Informativa sulla Privacy."
  457. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1154
  458. #: App/Controllers/requestController.php:1199
  459. msgid "Unable to save the Request: the Recipient List is empty."
  460. msgstr "Impossibile salvare il teleconsulto: la lista dei destinatari è vuota."
  461. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1292
  462. #: App/Controllers/requestController.php:1337
  463. msgid "Request information successfully saved as draft."
  464. msgstr "Dati della richiesta salvati correttamente in bozza."
  465. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1332
  466. #: App/Controllers/requestController.php:1377
  467. msgid "Request information successfully opened."
  468. msgstr "Dati della richiesta inviati correttamente."
  469. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1345
  470. #: App/Controllers/requestController.php:1390
  471. msgid "No DREAM information available."
  472. msgstr "I dati DREAM non sono disponibili."
  473. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1562
  474. #: App/Controllers/requestController.php:1607
  475. msgid "The Comment text field cannot be empty."
  476. msgstr "Il campo di testo del commento non può essere lasciato vuoto."
  477. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1668
  478. #: App/Controllers/requestController.php:1713
  479. msgid ""
  480. "Unable to send the message right now. Please try again in a few minutes."
  481. msgstr ""
  482. "Impossibile inviare il messaggio in questo momento. Si prega di riprovare "
  483. "tra qualche minuto."
  484. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1816
  485. #: App/Controllers/requestController.php:1861
  486. msgid ""
  487. "Unable to delete the request right now, please try again in a few minutes."
  488. msgstr ""
  489. "Impossibile eliminare la richiesta in questo momento. Si prega di riprovare "
  490. "tra qualche minuto."
  491. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1863
  492. #: App/Controllers/requestController.php:1908
  493. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:29
  494. msgid "Activity logs"
  495. msgstr "Registri di attività"
  496. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1888
  497. #: App/Controllers/requestController.php:1933
  498. msgid "Please provide at least one Responder Medical for this request."
  499. msgstr "Si prega di indicare almeno una specialità medica."
  500. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1899
  501. #: App/Controllers/requestController.php:1944
  502. msgid "Please provide at least one Default Language for this request."
  503. msgstr "Si prega di indicare almeno una lingua di default per la risposta."
  504. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1954
  505. #: App/Controllers/requestController.php:1999
  506. msgid "Multidisciplinary teleconsultation service"
  507. msgstr "Servizio di Teleconsulto Multidisciplinare"
  508. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1957
  509. #: App/Controllers/requestController.php:2002
  510. msgid "Patient_pdf"
  511. msgstr "Paziente"
  512. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1957
  513. #: App/Controllers/requestController.php:2002
  514. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:155
  515. msgid "Request date"
  516. msgstr "Data teleconsulto"
  517. #: App/Controllers/requestController-AOSGAPROD.php:1957
  518. #: App/Controllers/requestController.php:2002
  519. msgid "Print date"
  520. msgstr "Data stampa"
  521. #: App/Controllers/userController-DEL.php:68
  522. #: App/Controllers/userController.php:68
  523. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:96
  524. msgid "Profile"
  525. msgstr "Profilo"
  526. #: App/Controllers/userController-DEL.php:99
  527. #: App/Controllers/userController.php:99
  528. #, php-format
  529. msgid "The Remarks text is too long. Maximun allowed size is %s characters."
  530. msgstr ""
  531. "Il testo delle osservazioni è troppo lungo. La dimensione massima consentita "
  532. "è %s caratteri."
  533. #: App/Controllers/userController-DEL.php:120
  534. #: App/Controllers/userController-DEL.php:597
  535. #, php-format
  536. msgid ""
  537. "The provided password is not valid. The password must contain at least %s "
  538. "characters and at least 1 non-alphanumeric symbol (!, ?, -, etc.)"
  539. msgstr ""
  540. "La password inserita non è valida. La password deve contenere almeno %s "
  541. "caratteri e almeno 1 simbolo non alfanumerico (!,?,-, ecc.)"
  542. #: App/Controllers/userController-DEL.php:189
  543. #: App/Controllers/userController.php:189
  544. msgid "Profile information successfully updated."
  545. msgstr "Informazioni del profilo aggiornate correttamente."
  546. #: App/Controllers/userController-DEL.php:192
  547. #: App/Controllers/userController.php:192
  548. msgid ""
  549. "Unable to update the profile right now. Please try again in a few minutes."
  550. msgstr ""
  551. "Impossibile aggiornare il profilo in questo momento. Si prega di riprovare "
  552. "tra qualche minuto."
  553. #: App/Controllers/userController-DEL.php:196
  554. #: App/Controllers/userController.php:196
  555. msgid "Incorrect user information, please log in again."
  556. msgstr ""
  557. "Informazioni dell'utente errate, si prega di effettuare nuovamente l'accesso."
  558. #: App/Controllers/userController-DEL.php:199
  559. #: App/Controllers/userController-DEL.php:202
  560. #: App/Controllers/userController.php:199
  561. #: App/Controllers/userController.php:202
  562. msgid ""
  563. "Unable to perform the request right now. Please try again in a few minutes."
  564. msgstr ""
  565. "Impossibile eseguire l'azione richiesta in questo momento. Si prega di "
  566. "riprovare fra qualche minuto."
  567. #: App/Controllers/userController-DEL.php:291
  568. #: App/Controllers/userController-DEL.php:450
  569. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1006
  570. #: App/Controllers/userController.php:312
  571. #: App/Controllers/userController.php:491
  572. #: App/Controllers/userController.php:1053
  573. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:21 App/Views/Request/logs.view.php:19
  574. #: App/Views/User/usersList.view.php:13
  575. msgid "Users"
  576. msgstr "Utenti"
  577. #: App/Controllers/userController-DEL.php:449
  578. #: App/Controllers/userController.php:490
  579. msgid "User : Add"
  580. msgstr "Crea nuovo utente"
  581. #: App/Controllers/userController-DEL.php:449
  582. #: App/Controllers/userController.php:490
  583. msgid "User : Edit"
  584. msgstr "Modifica utente"
  585. #: App/Controllers/userController-DEL.php:486
  586. msgid "The provided Username is already in use."
  587. msgstr "Il nome utente inserito è già in uso."
  588. #: App/Controllers/userController-DEL.php:494
  589. #: App/Controllers/userController.php:535
  590. msgid "Please provide at least one role."
  591. msgstr "Si prega di indicare almeno un ruolo."
  592. #: App/Controllers/userController-DEL.php:500
  593. #: App/Controllers/userController.php:541
  594. msgid "You cannot downgrade your Administrator role."
  595. msgstr "Impossibile eliminare il ruolo di Amministratore."
  596. #: App/Controllers/userController-DEL.php:508
  597. msgid "The selected user status doesn't allow the Administrator role."
  598. msgstr ""
  599. "L'utente selezionato ha uno stato incompatibile col ruolo di Amministratore."
  600. #: App/Controllers/userController-DEL.php:520
  601. #: App/Controllers/userController.php:561
  602. msgid "Please provide at least one Medical specialty for this user."
  603. msgstr "Si prega di indicare almeno una specialità medica per questo utente."
  604. #: App/Controllers/userController-DEL.php:525
  605. msgid "Please provide at least one Clinical Center (Referral) for this user."
  606. msgstr ""
  607. "Si prega di indicare almeno un centro clinico per questo utente (Refertante)."
  608. #: App/Controllers/userController-DEL.php:533
  609. msgid "Please provide at least one Clinical Center (Applicant) for this user."
  610. msgstr ""
  611. "Si prega di indicare almeno un centro clinico per questo utente (Ospite)."
  612. #: App/Controllers/userController-DEL.php:541
  613. #: App/Controllers/userController.php:582
  614. msgid "Please provide at least one Clinical Center (Moderator) for this user."
  615. msgstr ""
  616. "Si prega di indicare almeno un centro clinico per questo utente (Moderatore)."
  617. #: App/Controllers/userController-DEL.php:549
  618. #: App/Controllers/userController.php:590
  619. msgid "Please provide at least one Clinical Center (Guest) for this user."
  620. msgstr ""
  621. "Si prega di indicare almeno un centro clinico per questo utente (Ospite)."
  622. #: App/Controllers/userController-DEL.php:559
  623. #: App/Controllers/userController.php:600
  624. #, php-format
  625. msgid ""
  626. "The Public Remarks text is too long. Maximun allowed size is %s characters."
  627. msgstr ""
  628. "Il testo delle note pubbliche è troppo lungo. La lunghezza massima "
  629. "consentita è di %s caratteri."
  630. #: App/Controllers/userController-DEL.php:797
  631. #: App/Controllers/userController.php:851
  632. msgid "User information successfully updated."
  633. msgstr "Informazioni dell'utente aggiornate correttamente."
  634. #: App/Controllers/userController-DEL.php:800
  635. #: App/Controllers/userController.php:854
  636. msgid "An error occurred saving the data. Please try again in a few minutes."
  637. msgstr ""
  638. "Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati. Si prega di "
  639. "riprovare fra qualche minuto."
  640. #: App/Controllers/userController-DEL.php:828
  641. msgid "Applicant"
  642. msgstr "Richiedente"
  643. #: App/Controllers/userController-DEL.php:828
  644. msgid "Referral"
  645. msgstr "Refertante"
  646. #: App/Controllers/userController-DEL.php:828
  647. #: App/Controllers/userController.php:882 App/Views/Dashboard/index.view.php:32
  648. #: App/Views/Elements/Request/comment-element.part.php:25
  649. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:321
  650. msgid "Moderator"
  651. msgstr "Moderatore"
  652. #: App/Controllers/userController-DEL.php:828
  653. #: App/Controllers/userController.php:882 App/Views/Dashboard/index.view.php:24
  654. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:333
  655. msgid "Guest"
  656. msgstr "Ospite"
  657. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1005
  658. #: App/Controllers/userController.php:1052
  659. msgid "Users : Search"
  660. msgstr "Utenti: Cerca"
  661. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1022
  662. #: App/Controllers/userController.php:1173
  663. msgid "Search field successfully cleaned."
  664. msgstr "Campi di ricerca azzerati correttamente."
  665. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1116
  666. #: App/Controllers/userController.php:1267
  667. msgid "Users : Sessions"
  668. msgstr "Utenti: Sessioni"
  669. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1149
  670. #: App/Controllers/userController.php:1300
  671. msgid "Users : Access logs"
  672. msgstr "Utenti: Registro di accesso"
  673. #: App/Controllers/userController-DEL.php:1178
  674. #: App/Controllers/userController.php:1329
  675. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:28
  676. msgid "Notification tracker"
  677. msgstr "Tracciabilità notifiche"
  678. #: App/Controllers/userController.php:527
  679. msgid "The Username provided is already in use."
  680. msgstr "Il nome utente inserito è già in uso."
  681. #: App/Controllers/userController.php:549
  682. msgid "The user status selected doesn't allow to add the Administrator role."
  683. msgstr ""
  684. "L'utente selezionato ha uno stato incompatibile col ruolo di Amministratore."
  685. #: App/Controllers/userController.php:566
  686. msgid "Please provide at least one Clinical Center (Responder) for this user."
  687. msgstr ""
  688. "Si prega di indicare almeno un centro clinico per questo utente (Refertante)."
  689. #: App/Controllers/userController.php:574
  690. msgid "Please provide at least one Clinical Center (Requester) for this user."
  691. msgstr ""
  692. "Si prega di indicare almeno un centro clinico per questo utente "
  693. "(Richiedente)."
  694. #: App/Controllers/userController.php:882 App/Views/Dashboard/index.view.php:20
  695. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:28
  696. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:188
  697. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:13
  698. #: App/Views/Request/requestView.view.php:66
  699. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:329
  700. msgid "Requester"
  701. msgstr "Richiedente"
  702. #: App/Controllers/userController.php:882 App/Views/User/usersEdit.view.php:325
  703. msgid "Responder"
  704. msgstr "Refertante"
  705. #: App/Controllers/userController.php:1143
  706. msgid "Unable to create the users file."
  707. msgstr "Impossibile creare il file utente."
  708. #: App/Controllers/userController.php:1152
  709. msgid "Unable to export the selected users. Please check the users role."
  710. msgstr ""
  711. "Impossibile esportare gli utenti selezionati. Si prega di controllare il "
  712. "ruolo degli utenti."
  713. #: App/Controllers/userController.php:1157
  714. msgid "Please provide at least one user."
  715. msgstr "Si prega di indicare almeno un ruolo."
  716. #: App/Layouts/main-DEL.php:28 App/Layouts/main.php:31
  717. msgid "Loading..."
  718. msgstr "In caricamento..."
  719. #: App/Layouts/main-DEL.php:42 App/Layouts/main.php:46
  720. #: App/Views/Elements/Request/icd10-dialog.part.php:89
  721. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:101
  722. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:102
  723. #: App/Views/Elements/Request/wizard-objective.part.php:72
  724. #: App/Views/Elements/Request/wizard-oto.part.php:134
  725. msgid "Done"
  726. msgstr "Fatto"
  727. #: App/Layouts/main-DEL.php:69 App/Layouts/main.php:73
  728. msgid "#ID"
  729. msgstr "#ID"
  730. #: App/Layouts/main-DEL.php:71 App/Layouts/main.php:75
  731. #: App/Views/Center/centersList.view.php:30
  732. #: App/Views/Dashboard/loadLastAccesses.view.php:10
  733. #: App/Views/Dashboard/loadLastSessions.view.php:10
  734. #: App/Views/Dashboard/loadLastSubscriptions.view.php:10
  735. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:5
  736. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:5
  737. #: App/Views/Elements/Notification/sms.part.php:5
  738. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:47
  739. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:78
  740. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:84
  741. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:605
  742. #: App/Views/Request/requestView.view.php:297
  743. #: App/Views/User/usersAccessLogs.view.php:17
  744. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:127 App/Views/User/usersEdit.view.php:133
  745. #: App/Views/User/usersList.view.php:54 App/Views/User/usersSearch.view.php:167
  746. #: App/Views/User/usersSessions.view.php:17
  747. msgid "Name"
  748. msgstr "Nome"
  749. #: App/Locale/customTerms.php:3
  750. msgid "< 10 mins"
  751. msgstr "< 10 min"
  752. #: App/Locale/customTerms.php:4
  753. msgid "> 10 mins"
  754. msgstr "> 10 min"
  755. #: App/Locale/customTerms.php:5
  756. msgid "Anasarca"
  757. msgstr "Anasarca"
  758. #: App/Locale/customTerms.php:6
  759. msgid "Ankles"
  760. msgstr "Caviglie"
  761. #: App/Locale/customTerms.php:7
  762. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:94
  763. msgid "Arrhythmias"
  764. msgstr "Aritmie"
  765. #: App/Locale/customTerms.php:8
  766. msgid "Arrhythmic"
  767. msgstr "Aritmica"
  768. #: App/Locale/customTerms.php:9
  769. msgid "Ascites"
  770. msgstr "Ascite"
  771. #: App/Locale/customTerms.php:10
  772. msgid "Asthenia"
  773. msgstr "Astenia"
  774. #: App/Locale/customTerms.php:11
  775. msgid "At exertion"
  776. msgstr "Da sforzo"
  777. #: App/Locale/customTerms.php:12
  778. msgid "At rest"
  779. msgstr "A riposo"
  780. #: App/Locale/customTerms.php:13
  781. msgid "At risk"
  782. msgstr "A rischio"
  783. #: App/Locale/customTerms.php:14
  784. msgid "Back"
  785. msgstr "Schiena"
  786. #: App/Locale/customTerms.php:15
  787. msgid "Bases wheeze"
  788. msgstr "Rantoli alle basi"
  789. #: App/Locale/customTerms.php:16
  790. msgid "Cardiac activity"
  791. msgstr "Attività cardiaca"
  792. #: App/Locale/customTerms.php:17
  793. msgid "Central"
  794. msgstr "Centrale"
  795. #: App/Locale/customTerms.php:18
  796. msgid "The appearance has been changing"
  797. msgstr "L’aspetto è cambiato nel tempo"
  798. #: App/Locale/customTerms.php:19
  799. msgid "Chest pain duration"
  800. msgstr "Durata del dolore toracico"
  801. #: App/Locale/customTerms.php:20
  802. msgid "Chest pain time"
  803. msgstr "Episodi di dolore toracico"
  804. #: App/Locale/customTerms.php:21
  805. msgid "Confusion of mind"
  806. msgstr "Confusione mentale"
  807. #: App/Locale/customTerms.php:22
  808. msgid "Constipation"
  809. msgstr "Stipsi"
  810. #: App/Locale/customTerms.php:23
  811. msgid "Contact with new substances"
  812. msgstr "Contatto con nuove sostanze"
  813. #: App/Locale/customTerms.php:24
  814. msgid "Cough"
  815. msgstr "Tosse"
  816. #: App/Locale/customTerms.php:25
  817. msgid "Cough with sputum"
  818. msgstr "Tosse con espettorato"
  819. #: App/Locale/customTerms.php:26
  820. msgid "Cyanosis"
  821. msgstr "Cianosi"
  822. #: App/Locale/customTerms.php:27
  823. msgid "Diabetes"
  824. msgstr "Diabete"
  825. #: App/Locale/customTerms.php:28
  826. msgid "Diabetes mellitus"
  827. msgstr "Diabete mellito"
  828. #: App/Locale/customTerms.php:29
  829. msgid "Diarrhea"
  830. msgstr "Diarrea"
  831. #: App/Locale/customTerms.php:30
  832. msgid "Dry cough"
  833. msgstr "Tosse secca"
  834. #: App/Locale/customTerms.php:31
  835. msgid "Dyslipidemia"
  836. msgstr "Dislipidemia"
  837. #: App/Locale/customTerms.php:32
  838. msgid "Dyspnea (Objective exam)"
  839. msgstr "Dispnea (esame obiettivo)"
  840. #: App/Locale/customTerms.php:33
  841. msgid "Dyspnea (symptom)"
  842. msgstr "Dispnea (sintomo)"
  843. #: App/Locale/customTerms.php:34
  844. msgid "Dyspnea at rest"
  845. msgstr "Dispnea a riposo"
  846. #: App/Locale/customTerms.php:35
  847. msgid "Edema not classified elsewhere"
  848. msgstr "Edema non classificato altrove"
  849. #: App/Locale/customTerms.php:36
  850. msgid "Ended spontaneously"
  851. msgstr "Risolti spontaneamente"
  852. #: App/Locale/customTerms.php:37
  853. msgid "Epigastric"
  854. msgstr "Epigastrico"
  855. #: App/Locale/customTerms.php:38
  856. msgid "Essential hypertension (primitive)"
  857. msgstr "Ipertensione essenziale (primaria)"
  858. #: App/Locale/customTerms.php:39
  859. msgid "Faded"
  860. msgstr "Sfumati"
  861. #: App/Locale/customTerms.php:40
  862. msgid "Family members with the same symptomatology"
  863. msgstr "Familiari con la stessa sintomatologia"
  864. #: App/Locale/customTerms.php:41
  865. msgid "Fever"
  866. msgstr "Febbre"
  867. #: App/Locale/customTerms.php:42
  868. msgid "First episode"
  869. msgstr "Primo episodio"
  870. #: App/Locale/customTerms.php:43
  871. msgid "Gastric ulcer"
  872. msgstr "Ulcera gastrica"
  873. #: App/Locale/customTerms.php:44
  874. msgid "Gastritis"
  875. msgstr "Gastrite"
  876. #: App/Locale/customTerms.php:45
  877. msgid "Gastritis / Ulcers"
  878. msgstr "Gastrite / Ulcere"
  879. #: App/Locale/customTerms.php:46
  880. msgid "Generalized edema"
  881. msgstr "Edema generalizzato"
  882. #: App/Locale/customTerms.php:47
  883. msgid "Hallucinations"
  884. msgstr "Allucinazioni"
  885. #: App/Locale/customTerms.php:48
  886. msgid "Heartburn"
  887. msgstr "Bruciore di stomaco"
  888. #: App/Locale/customTerms.php:49
  889. msgid "Burning"
  890. msgstr "Bruciore"
  891. #: App/Locale/customTerms.php:50
  892. msgid "Hemoptysis"
  893. msgstr "Emottisi"
  894. #: App/Locale/customTerms.php:51
  895. msgid "Hepatomegaly"
  896. msgstr "Epatomegalia"
  897. #: App/Locale/customTerms.php:52
  898. msgid "Hepatomegaly and unclassified splenomegaly"
  899. msgstr "Epatosplenomegalia non classificata altrove"
  900. #: App/Locale/customTerms.php:53
  901. msgid "Hypertension"
  902. msgstr "Ipertensione"
  903. #: App/Locale/customTerms.php:54
  904. msgid "Hypertriglyceridemia"
  905. msgstr "Ipertrigliceridemia"
  906. #: App/Locale/customTerms.php:55
  907. msgid "Inhalation of new substances"
  908. msgstr "Inalazione di sostanze nuove"
  909. #: App/Locale/customTerms.php:56
  910. msgid "Insulin"
  911. msgstr "Insulina"
  912. #: App/Locale/customTerms.php:57
  913. msgid "Insulin-dependent"
  914. msgstr "Insulino-dipendente"
  915. #: App/Locale/customTerms.php:58
  916. msgid "Itch"
  917. msgstr "Prurito"
  918. #: App/Locale/customTerms.php:59
  919. msgid "Legs"
  920. msgstr "Gambe"
  921. #: App/Locale/customTerms.php:60
  922. msgid "Lipotimia"
  923. msgstr "Lipotimia"
  924. #: App/Locale/customTerms.php:61
  925. msgid "Margins"
  926. msgstr "Margini"
  927. #: App/Locale/customTerms.php:62
  928. msgid "Metabolism disorders of lipoproteins and other dyslipidemias"
  929. msgstr "Disturbo del metabolismo lipidico e altre dislipidemie"
  930. #: App/Locale/customTerms.php:63
  931. msgid "Mucous sputum"
  932. msgstr "Espettorato mucoso"
  933. #: App/Locale/customTerms.php:64
  934. msgid "Nail clubbing"
  935. msgstr "Ippocratismo digitale"
  936. #: App/Locale/customTerms.php:65
  937. msgid "Nausea and vomit"
  938. msgstr "Nausea e vomito"
  939. #: App/Locale/customTerms.php:66
  940. msgid "Neck, jaw"
  941. msgstr "Collo, mandibola"
  942. #: App/Locale/customTerms.php:67
  943. msgid "One or more episodes in the last 2 days"
  944. msgstr "Uno o più episodi negli ultimi 2 giorni"
  945. #: App/Locale/customTerms.php:68
  946. msgid "Oral antidiabetics"
  947. msgstr "Antidiabetici orali"
  948. #: App/Locale/customTerms.php:69
  949. msgid "Other episodes"
  950. msgstr "Altri episodi"
  951. #: App/Locale/customTerms.php:70
  952. msgid "Other information 1"
  953. msgstr "Altre informazioni 1"
  954. #: App/Locale/customTerms.php:71
  955. msgid "Other information 2"
  956. msgstr "Altre informazioni 2"
  957. #: App/Locale/customTerms.php:72
  958. msgid "Other skin changes"
  959. msgstr "Altre alterazioni cutanee"
  960. #: App/Locale/customTerms.php:73 App/Locale/customTerms.php:131
  961. msgid "Pain"
  962. msgstr "Dolore"
  963. #: App/Locale/customTerms.php:74
  964. msgid "Peripheral"
  965. msgstr "Periferica"
  966. #: App/Locale/customTerms.php:75
  967. msgid "Clear"
  968. msgstr "Netti"
  969. #: App/Locale/customTerms.php:76
  970. msgid "Pleural effusion"
  971. msgstr "Versamento pleurico"
  972. #: App/Locale/customTerms.php:77
  973. msgid "Pleural effusion in morbid conditions"
  974. msgstr "Versamento pleurico in condizioni morbose"
  975. #: App/Locale/customTerms.php:78
  976. msgid "Polycyclic"
  977. msgstr "Policiclici"
  978. #: App/Locale/customTerms.php:79
  979. msgid "Precordial"
  980. msgstr "Precordiale"
  981. #: App/Locale/customTerms.php:80
  982. msgid "Presacral"
  983. msgstr "Presacrale"
  984. #: App/Locale/customTerms.php:81
  985. msgid "Random"
  986. msgstr "Occasionali"
  987. #: App/Locale/customTerms.php:82
  988. msgid "Respiratory abnormalities"
  989. msgstr "Anomalie respiratorie"
  990. #: App/Locale/customTerms.php:83
  991. msgid "Retrosternal"
  992. msgstr "Retrosternale"
  993. #: App/Locale/customTerms.php:84
  994. msgid "Rhythmic"
  995. msgstr "Ritmica"
  996. #: App/Locale/customTerms.php:85
  997. msgid "Right arm"
  998. msgstr "Braccio destro"
  999. #: App/Locale/customTerms.php:86
  1000. msgid "Seconds"
  1001. msgstr "Secondi"
  1002. #: App/Locale/customTerms.php:87
  1003. msgid "Sexual intercourse"
  1004. msgstr "Rapporti sessuali"
  1005. #: App/Locale/customTerms.php:88
  1006. msgid "Shoulder, left arm"
  1007. msgstr "Spalla, braccio sinistro"
  1008. #: App/Locale/customTerms.php:89
  1009. msgid "Sputum"
  1010. msgstr "Espettorato"
  1011. #: App/Locale/customTerms.php:90
  1012. msgid "Sputum with blood"
  1013. msgstr "Espettorato con sangue"
  1014. #: App/Locale/customTerms.php:91
  1015. msgid "Stress dyspnea"
  1016. msgstr "Dispnea da sforzo"
  1017. #: App/Locale/customTerms.php:92
  1018. msgid "Sweating"
  1019. msgstr "Sudorazione"
  1020. #: App/Locale/customTerms.php:93
  1021. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:102
  1022. msgid "Symptoms"
  1023. msgstr "Sintomi"
  1024. #: App/Locale/customTerms.php:94
  1025. msgid "Syncope"
  1026. msgstr "Sincope"
  1027. #: App/Locale/customTerms.php:95
  1028. msgid "Taking new drugs"
  1029. msgstr "Assunzione di nuovi farmaci"
  1030. #: App/Locale/customTerms.php:96
  1031. msgid "Taking new foods"
  1032. msgstr "Assunzione di nuovi cibi"
  1033. #: App/Locale/customTerms.php:97
  1034. msgid "Raised"
  1035. msgstr "Rilevati"
  1036. #: App/Locale/customTerms.php:98
  1037. msgid "Thyroid diseases"
  1038. msgstr "Malattie della tiroide"
  1039. #: App/Locale/customTerms.php:99
  1040. msgid "Treated with electrical cardioversion"
  1041. msgstr "Trattati con cardioversione elettrica"
  1042. #: App/Locale/customTerms.php:100
  1043. msgid "Treated with medication"
  1044. msgstr "Trattati con farmaco"
  1045. #: App/Locale/customTerms.php:101
  1046. msgid "Undermined"
  1047. msgstr "Sottominati"
  1048. #: App/Locale/customTerms.php:102
  1049. msgid "Unspecified kidney failure"
  1050. msgstr "Insufficienza renale non specificata"
  1051. #: App/Locale/customTerms.php:103
  1052. msgid "Visible jugulars"
  1053. msgstr "Giugulari visibili"
  1054. #: App/Locale/customTerms.php:104
  1055. msgid "Wheezes at the bases"
  1056. msgstr "Rantoli alle basi"
  1057. #: App/Locale/customTerms.php:105
  1058. msgid "Whistles"
  1059. msgstr "Sibili"
  1060. #: App/Locale/customTerms.php:106
  1061. msgid "With new partner"
  1062. msgstr "Con nuovo partner"
  1063. #: App/Locale/customTerms.php:108
  1064. msgid "Ear Symptoms"
  1065. msgstr "Sintomi otorinolaringoiatrici"
  1066. #: App/Locale/customTerms.php:109
  1067. msgid "Associated symptoms"
  1068. msgstr "Sintomi associati"
  1069. #: App/Locale/customTerms.php:110
  1070. #: App/Views/Elements/Request/wizard-oto.part.php:88
  1071. msgid "Otological examination"
  1072. msgstr "Esame obiettivo otologico"
  1073. #: App/Locale/customTerms.php:111
  1074. #: App/Views/Elements/Request/wizard-oto.part.php:111
  1075. msgid "Vestibular system"
  1076. msgstr "Sistema vestibolare"
  1077. #: App/Locale/customTerms.php:112
  1078. msgid "Ear pain"
  1079. msgstr "Otalgia"
  1080. #: App/Locale/customTerms.php:113
  1081. msgid "Ear discharge"
  1082. msgstr "Secrezioni dall'orecchio"
  1083. #: App/Locale/customTerms.php:114
  1084. msgid "Aural fullness"
  1085. msgstr "Ovattamento dell'orecchio"
  1086. #: App/Locale/customTerms.php:115
  1087. msgid "Hearing loss"
  1088. msgstr "Perdita dell'udito"
  1089. #: App/Locale/customTerms.php:116
  1090. msgid "Tinnitus"
  1091. msgstr "Tinnito"
  1092. #: App/Locale/customTerms.php:117 App/Locale/customTerms.php:118
  1093. msgid "Vertigo"
  1094. msgstr "Vertigini"
  1095. #: App/Locale/customTerms.php:119
  1096. msgid "Tumoral mass"
  1097. msgstr "Massa tumorale"
  1098. #: App/Locale/customTerms.php:120
  1099. msgid "Cranial nerve palsy I-XII"
  1100. msgstr "Paralisi nervi cranici I-XII"
  1101. #: App/Locale/customTerms.php:121
  1102. msgid "Ear pruritus"
  1103. msgstr "Prurito all'orecchio"
  1104. #: App/Locale/customTerms.php:122
  1105. msgid "Fever/chills"
  1106. msgstr "Febbre/brividi"
  1107. #: App/Locale/customTerms.php:123
  1108. msgid "Nose obstruction"
  1109. msgstr "Ostruzione nasale"
  1110. #: App/Locale/customTerms.php:124
  1111. msgid "Nausea/vomiting"
  1112. msgstr "Nausea/vomito"
  1113. #: App/Locale/customTerms.php:125
  1114. msgid "Dysphagia/Dysphonia"
  1115. msgstr "Disfagia/Disfonia"
  1116. #: App/Locale/customTerms.php:126
  1117. msgid "Pinna/pre/retroauricular region"
  1118. msgstr "Padiglione auricolare/area preauricolare/retroauricolare"
  1119. #: App/Locale/customTerms.php:127
  1120. msgid "Malformation"
  1121. msgstr "Malformazione"
  1122. #: App/Locale/customTerms.php:128 App/Locale/customTerms.php:136
  1123. msgid "Tumefaction"
  1124. msgstr "Tumefazione"
  1125. #: App/Locale/customTerms.php:129
  1126. msgid "Rush"
  1127. msgstr "Eruzione cutanea"
  1128. #: App/Locale/customTerms.php:130
  1129. msgid "Trauma: laceration, seroma/hematoma, rupture"
  1130. msgstr "Trauma: lacerazione, sieroma/ematoma, perforazione"
  1131. #: App/Locale/customTerms.php:132 App/Locale/customTerms.php:141
  1132. msgid "Neoplastic lesions"
  1133. msgstr "Lesioni neoplastiche"
  1134. #: App/Locale/customTerms.php:133
  1135. msgid "Tympanic membrane (Eardrum)"
  1136. msgstr "Membrana timpanica (Timpano)"
  1137. #: App/Locale/customTerms.php:134
  1138. msgid "Pre/retroauricular: tags, sinus, pit"
  1139. msgstr "Appendici, seni e fstole pre/retroauricolari"
  1140. #: App/Locale/customTerms.php:135
  1141. msgid "Stenosis"
  1142. msgstr "Stenosi"
  1143. #: App/Locale/customTerms.php:137
  1144. msgid "Wax"
  1145. msgstr "Cerume"
  1146. #: App/Locale/customTerms.php:138
  1147. msgid "Foreign body"
  1148. msgstr "Corpo estraneo"
  1149. #: App/Locale/customTerms.php:139
  1150. msgid "Discharge"
  1151. msgstr "Secrezioni"
  1152. #: App/Locale/customTerms.php:140
  1153. msgid "Trauma"
  1154. msgstr "Trauma"
  1155. #: App/Locale/customTerms.php:142
  1156. msgid "Perforation"
  1157. msgstr "Perforazione"
  1158. #: App/Locale/customTerms.php:143
  1159. msgid "Retraction"
  1160. msgstr "Retrazione"
  1161. #: App/Locale/customTerms.php:144
  1162. msgid "Bulging"
  1163. msgstr "Rigonfiamento"
  1164. #: App/Locale/customTerms.php:145
  1165. msgid "Inflammation"
  1166. msgstr "Infiammazione"
  1167. #: App/Locale/customTerms.php:146
  1168. msgid "Rush/blisters"
  1169. msgstr "Eruzione cutanea/vesciche"
  1170. #: App/Locale/customTerms.php:147
  1171. msgid "Anatomical landmarks absent/modified"
  1172. msgstr "Reperi anatomici assenti/alterati"
  1173. #: App/Locale/customTerms.php:148
  1174. msgid "Middle ear"
  1175. msgstr "Orecchio medio"
  1176. #: App/Locale/customTerms.php:149
  1177. msgid "Fluid/ air-fluid level"
  1178. msgstr "Livello fluido/aria-fluido"
  1179. #: App/Locale/customTerms.php:150
  1180. msgid "Purulent collection"
  1181. msgstr "Secrezioni purulente"
  1182. #: App/Locale/customTerms.php:151
  1183. msgid "Cholestestoma (white mass)"
  1184. msgstr "Colesteatoma (massa bianca)"
  1185. #: App/Locale/customTerms.php:152
  1186. msgid "Tumor"
  1187. msgstr "Tumore"
  1188. #: App/Locale/customTerms.php:153
  1189. msgid "Blood"
  1190. msgstr "Sangue"
  1191. #: App/Locale/customTerms.php:154
  1192. msgid "Polyps"
  1193. msgstr "Polipi"
  1194. #: App/Locale/customTerms.php:155
  1195. msgid "Tuning fork tests"
  1196. msgstr "Test diapason"
  1197. #: App/Locale/customTerms.php:156
  1198. msgid "Weber lateralized right"
  1199. msgstr "Weber lateralizzato a destra"
  1200. #: App/Locale/customTerms.php:157
  1201. msgid "Weber lateralized left"
  1202. msgstr "Weber lateralizzato a sinistra"
  1203. #: App/Locale/customTerms.php:158 App/Locale/customTerms.php:161
  1204. msgid "Rinne negative right"
  1205. msgstr "Prova di Rinne negativa a destra"
  1206. #: App/Locale/customTerms.php:159
  1207. msgid "Rinne positive right"
  1208. msgstr "Prova di Rinne positiva a destra"
  1209. #: App/Locale/customTerms.php:160
  1210. msgid "Rinne negative left"
  1211. msgstr "Prova di Rinne negativa a sinistra"
  1212. #: App/Locale/customTerms.php:162
  1213. msgid "Eye movements"
  1214. msgstr "Movimenti oculari"
  1215. #: App/Locale/customTerms.php:163
  1216. msgid "Spontaneous/gaze-evoked nystagmus present"
  1217. msgstr "Presenza di nistagmo spontaneo/indotto dallo sguardo"
  1218. #: App/Locale/customTerms.php:164
  1219. msgid "Convergence insufficiency"
  1220. msgstr "Insufficienza di convergenza"
  1221. #: App/Locale/customTerms.php:165
  1222. msgid "Smooth pursuit abnormal"
  1223. msgstr "Inseguimento lento alterato"
  1224. #: App/Locale/customTerms.php:166
  1225. msgid "Saccades"
  1226. msgstr "Saccadi"
  1227. #: App/Locale/customTerms.php:167
  1228. msgid "Dix-Hallpike maneuver positive"
  1229. msgstr "Test di Dix-Hallpike positivo"
  1230. #: App/Locale/customTerms.php:168
  1231. msgid "Vestibulo-occular reflex"
  1232. msgstr "Riflesso vestibolo-oculare"
  1233. #: App/Locale/customTerms.php:169
  1234. msgid "Head-impulse test positive"
  1235. msgstr "Test impulsivo cefalico positivo"
  1236. #: App/Locale/customTerms.php:170
  1237. msgid "Head shake test positive"
  1238. msgstr "Esame rotatorio della testa positivo"
  1239. #: App/Locale/customTerms.php:171
  1240. msgid "Fistula test positive"
  1241. msgstr "Test della fistola positivo"
  1242. #: App/Locale/customTerms.php:172
  1243. msgid "Gait pathologic"
  1244. msgstr "Deambulazione patologica"
  1245. #: App/Locale/customTerms.php:173
  1246. msgid "Romberg test positive"
  1247. msgstr "Test di Romberg positivo"
  1248. #: App/Locale/customTerms.php:174
  1249. msgid "Unterbeger test positive"
  1250. msgstr "Test di Fukuda positivo"
  1251. #: App/Locale/customTerms.php:175
  1252. msgid "Cranial nerves examination"
  1253. msgstr "Esame obiettivo nervi cranici"
  1254. #: App/Locale/customTerms.php:176
  1255. msgid "Normal"
  1256. msgstr "Normale"
  1257. #: App/Locale/customTerms.php:177
  1258. msgid "Facial nerve palsy"
  1259. msgstr "Paralisi del nervo facciale"
  1260. #: App/Locale/customTerms.php:178
  1261. msgid "Facial twitching"
  1262. msgstr "Spasmi del viso"
  1263. #: App/Locale/customTerms.php:179
  1264. msgid "Facial pain"
  1265. msgstr "Dolore facciale"
  1266. #: App/Locale/customTerms.php:180
  1267. msgid "Vocal cord palsy"
  1268. msgstr "Paralisi delle corde vocali"
  1269. #: App/Locale/customTerms.php:181
  1270. msgid "Tongue palsy/fasciculations"
  1271. msgstr "Paralisi/fascicolazioni della lingua"
  1272. #: App/Locale/customTerms.php:184
  1273. msgid "01TEST_CLINICO"
  1274. msgstr "01TEST_CLINICO"
  1275. #: App/Locale/customTerms.php:185
  1276. msgid "02TEST_CLINICO"
  1277. msgstr "02TEST_CLINICO"
  1278. #: App/Locale/customTerms.php:186
  1279. msgid "03TEST_CLINICO"
  1280. msgstr "03TEST_CLINICO"
  1281. #: App/Locale/customTerms.php:187
  1282. msgid "Pain management"
  1283. msgstr "Terapia del dolore"
  1284. #: App/Locale/customTerms.php:188
  1285. msgid "Burns"
  1286. msgstr "Ustioni"
  1287. #: App/Locale/customTerms.php:189
  1288. msgid "Cardiology"
  1289. msgstr "Cardiologia"
  1290. #: App/Locale/customTerms.php:190
  1291. msgid "Category A"
  1292. msgstr "Categoria A"
  1293. #: App/Locale/customTerms.php:191
  1294. msgid "Dermatology"
  1295. msgstr "Dermatologia"
  1296. #: App/Locale/customTerms.php:192
  1297. msgid "Endocrinology"
  1298. msgstr "Endocrinologia"
  1299. #: App/Locale/customTerms.php:193
  1300. msgid "Gastroenterology"
  1301. msgstr "Gastroenterologia"
  1302. #: App/Locale/customTerms.php:194
  1303. msgid "Geriatrics"
  1304. msgstr "Geriatria"
  1305. #: App/Locale/customTerms.php:195
  1306. msgid "Hematology"
  1307. msgstr "Ematologia"
  1308. #: App/Locale/customTerms.php:196
  1309. msgid "Infect. Disease"
  1310. msgstr "Infettivologia"
  1311. #: App/Locale/customTerms.php:197
  1312. msgid "Int. Medicine"
  1313. msgstr "Internistica"
  1314. #: App/Locale/customTerms.php:198
  1315. msgid "Speech-Language Pathology"
  1316. msgstr "Logopedia"
  1317. #: App/Locale/customTerms.php:199
  1318. msgid "Nephrology"
  1319. msgstr "Nefrologia"
  1320. #: App/Locale/customTerms.php:200
  1321. msgid "Neurology"
  1322. msgstr "Neurologia"
  1323. #: App/Locale/customTerms.php:201
  1324. msgid "Nutrition"
  1325. msgstr "Nutrizione"
  1326. #: App/Locale/customTerms.php:202
  1327. msgid "Dentistry"
  1328. msgstr "Odontoiatria"
  1329. #: App/Locale/customTerms.php:203
  1330. msgid "Oncology"
  1331. msgstr "Oncologia"
  1332. #: App/Locale/customTerms.php:204
  1333. msgid "Ophthalmology"
  1334. msgstr "Oftalmologia"
  1335. #: App/Locale/customTerms.php:205 App/Locale/customTerms.php:206
  1336. msgid "Orthopedics"
  1337. msgstr "Ortopedia"
  1338. #: App/Locale/customTerms.php:207
  1339. msgid "Pediatrics"
  1340. msgstr "Pediatria"
  1341. #: App/Locale/customTerms.php:208
  1342. msgid "Radiology"
  1343. msgstr "Radiologia"
  1344. #: App/Locale/customTerms.php:209
  1345. msgid "General surgery"
  1346. msgstr "Chirurgia"
  1347. #: App/Locale/customTerms.php:210
  1348. msgid "Urology"
  1349. msgstr "Urologia"
  1350. #: App/Locale/customTerms.php:211
  1351. msgid "Vascular Disease"
  1352. msgstr "Angiologia"
  1353. #: App/Locale/customTerms.php:212
  1354. msgid "Pneumology"
  1355. msgstr "Pneumologia"
  1356. #: App/Locale/customTerms.php:213
  1357. msgid "Wound Care"
  1358. msgstr "Wound Care"
  1359. #: App/Locale/customTerms.php:214
  1360. msgid "Diabetology"
  1361. msgstr "Diabetologia"
  1362. #: App/Locale/customTerms.php:215
  1363. msgid "Obstetrics"
  1364. msgstr "Ostetricia"
  1365. #: App/Locale/customTerms.php:216
  1366. msgid "Physiatry"
  1367. msgstr "Fisiatria"
  1368. #: App/Locale/customTerms.php:219 App/Vendor/HandleRequest.class.php:1041
  1369. #: cli/jobs/includes/job-functions.php:70
  1370. msgid "italian"
  1371. msgstr "italiano"
  1372. #: App/Locale/customTerms.php:220 App/Vendor/HandleRequest.class.php:1041
  1373. #: cli/jobs/includes/job-functions.php:70
  1374. msgid "english"
  1375. msgstr "inglese"
  1376. #: App/Locale/customTerms.php:221 App/Vendor/HandleRequest.class.php:1041
  1377. #: cli/jobs/includes/job-functions.php:70
  1378. msgid "french"
  1379. msgstr "francese"
  1380. #: App/Locale/customTerms.php:222 App/Vendor/HandleRequest.class.php:1041
  1381. #: cli/jobs/includes/job-functions.php:70
  1382. msgid "spanish"
  1383. msgstr "spagnolo"
  1384. #: App/Locale/customTerms.php:223 App/Vendor/HandleRequest.class.php:1041
  1385. #: cli/jobs/includes/job-functions.php:70
  1386. msgid "portoguese"
  1387. msgstr "portoghese"
  1388. #: App/Locale/customTerms.php:226
  1389. msgid "! Referted"
  1390. msgstr "Parzialmente refertato"
  1391. #: App/Locale/customTerms.php:227
  1392. msgid "! referted"
  1393. msgstr "Parzialmente refertato"
  1394. #: App/Locale/customTerms.php:228
  1395. msgid "referted"
  1396. msgstr "refertato"
  1397. #: App/Locale/customTerms.php:229
  1398. msgid "Referted"
  1399. msgstr "Refertato"
  1400. #: App/Locale/customTerms.php:230
  1401. msgid "white"
  1402. msgstr "bianco"
  1403. #: App/Locale/customTerms.php:231
  1404. msgid "green"
  1405. msgstr "verde"
  1406. #: App/Locale/customTerms.php:232
  1407. msgid "yellow"
  1408. msgstr "giallo"
  1409. #: App/Locale/customTerms.php:233
  1410. msgid "red"
  1411. msgstr "rosso"
  1412. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:28 App/Vendor/Helper.class.php:334
  1413. msgid "Sending"
  1414. msgstr "Invio in corso"
  1415. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:28 App/Vendor/Helper.class.php:338
  1416. msgid "Draft"
  1417. msgstr "Bozza"
  1418. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:28 App/Vendor/Helper.class.php:342
  1419. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics-charts.part.php:4
  1420. msgid "Opened"
  1421. msgstr "Aperto"
  1422. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:28 App/Vendor/Helper.class.php:354
  1423. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics-charts.part.php:4
  1424. msgid "Partially answered"
  1425. msgstr "Parzialmente refertato"
  1426. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:28 App/Vendor/Helper.class.php:346
  1427. msgid "Answered"
  1428. msgstr "Chiuso"
  1429. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:28 App/Vendor/Helper.class.php:350
  1430. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics-charts.part.php:4
  1431. msgid "Reopened"
  1432. msgstr "Riaperto"
  1433. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:33
  1434. #, php-format
  1435. msgid "User %s logged in (regular login)."
  1436. msgstr "L'utente %s ha già effettuato l'accesso (login normale)."
  1437. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:34
  1438. #, php-format
  1439. msgid "User %s logged in (auto-login)."
  1440. msgstr "L'utente %s ha già effettuato l'accesso (login automatico)."
  1441. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:35
  1442. #, php-format
  1443. msgid "User %s login failed (regular login)."
  1444. msgstr "Accesso non riuscito per l'utente %s (login normale)."
  1445. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:36
  1446. #, php-format
  1447. msgid "User %s login failed (auto-login)."
  1448. msgstr "Accesso non riuscito per l'utente %s (login automatico)."
  1449. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:37
  1450. #, php-format
  1451. msgid "Requests listed by the user %s."
  1452. msgstr "Consulti dell'utente %s."
  1453. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:38
  1454. #, php-format
  1455. msgid "Opened new Request for writing by the user %s."
  1456. msgstr "Nuovo consulto da scrivere disponibile per l'utente %s."
  1457. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:39
  1458. #, php-format
  1459. msgid "Opened draft Request #%s for editing by the user %s."
  1460. msgstr "Nuova bozza #%s da editare per l'utente %s."
  1461. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:40
  1462. #, php-format
  1463. msgid "Opened Request #%s for reading by the user %s."
  1464. msgstr "Nuovo consulto #%s da leggere per l'utente %s."
  1465. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:41
  1466. #, php-format
  1467. msgid "Saved Request #%s as draft by the user %s."
  1468. msgstr "Consulto #%s salvato come bozza dall'utente %s."
  1469. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:42
  1470. #, php-format
  1471. msgid "Sent new Request #%s by the user %s."
  1472. msgstr "Nuovo consulto #%s inviato dall'utente %s."
  1473. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:43
  1474. #, php-format
  1475. msgid "File %s attached to the Request #%s by the user %s."
  1476. msgstr "File %s allegato al consulto #%s dall'utente %s."
  1477. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:44
  1478. #, php-format
  1479. msgid "Request #%s deleted by the user %s."
  1480. msgstr "Consulto #%s eliminato dall'utente %s."
  1481. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:45
  1482. #, php-format
  1483. msgid "Added new specialties to the Request #%s by the user %s."
  1484. msgstr "Nuove specialità aggiunte al consulto #%s dall'utente %s."
  1485. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:46
  1486. #, php-format
  1487. msgid "New message added to the Request #%s by the user %s."
  1488. msgstr "Nuovo messaggio aggiunto al consulto #%s dall'utente %s."
  1489. #: App/Vendor/HandleRequest.class.php:47
  1490. #, php-format
  1491. msgid "Status of the Request #%s changed to %s by the Moderator."
  1492. msgstr "Stato del consulto #%s modificato in %s dal moderatore."
  1493. #: App/Vendor/Helper.class.php:56
  1494. #, php-format
  1495. msgid "%s<sup>y</sup> %s<sup>mo</sup>"
  1496. msgstr "%s<sup>a</sup> %s<sup>m</sup>"
  1497. #: App/Vendor/Helper.class.php:58
  1498. #, php-format
  1499. msgid "%s<sup>y</sup>"
  1500. msgstr "%s<sup>a</sup>"
  1501. #: App/Vendor/Helper.class.php:64
  1502. #, php-format
  1503. msgid "%s<sup>mo</sup> %s<sup>d</sup>"
  1504. msgstr "%s<sup>m</sup> %s<sup>g</sup>"
  1505. #: App/Vendor/Helper.class.php:66
  1506. #, php-format
  1507. msgid "%s<sup>mo</sup>"
  1508. msgstr "%s<sup>m</sup>"
  1509. #: App/Vendor/Helper.class.php:73
  1510. #, php-format
  1511. msgid "%s<sup>d</sup> %s<sup>h</sup>"
  1512. msgstr "%s<sup>g</sup> %s<sup>o</sup>"
  1513. #: App/Vendor/Helper.class.php:75
  1514. #, php-format
  1515. msgid "%s<sup>d</sup>"
  1516. msgstr "%s<sup>g</sup>"
  1517. #: App/Vendor/Helper.class.php:82
  1518. #, php-format
  1519. msgid "%s<sup>h</sup> %s<sup>mi</sup>"
  1520. msgstr "%s<sup>o</sup> %s<sup>min</sup>"
  1521. #: App/Vendor/Helper.class.php:86
  1522. #, php-format
  1523. msgid "%s<sup>mi</sup>"
  1524. msgstr "%s<sup>min</sup>"
  1525. #: App/Vendor/Helper.class.php:91
  1526. #, php-format
  1527. msgid "%s<sup>s</sup>"
  1528. msgstr "%s<sup>sec</sup>"
  1529. #: App/Vendor/Helper.class.php:95 App/Views/Center/centersList.view.php:46
  1530. #: App/Views/Center/index.view.php:50
  1531. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:28
  1532. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:42
  1533. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:159
  1534. msgid "Yes"
  1535. msgstr "Sì"
  1536. #: App/Vendor/Helper.class.php:95 App/Views/Center/centersList.view.php:46
  1537. #: App/Views/Center/index.view.php:50
  1538. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:28
  1539. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:42
  1540. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:159
  1541. msgid "No"
  1542. msgstr "No"
  1543. #: App/Vendor/Helper.class.php:152 App/Vendor/Helper.class.php:186
  1544. #, php-format
  1545. msgid "%s y."
  1546. msgstr "%s a."
  1547. #: App/Vendor/Helper.class.php:156 App/Vendor/Helper.class.php:189
  1548. #, php-format
  1549. msgid "%s m."
  1550. msgstr "%s m."
  1551. #: App/Vendor/Helper.class.php:161 App/Vendor/Helper.class.php:191
  1552. #, php-format
  1553. msgid "%s d."
  1554. msgstr "%s g."
  1555. #: App/Vendor/Helper.class.php:165
  1556. msgid "Mal."
  1557. msgstr "M."
  1558. #: App/Vendor/Helper.class.php:165
  1559. msgid "Fem."
  1560. msgstr "F."
  1561. #: App/Views/Center/centersList.view.php:31 App/Views/Center/index.view.php:61
  1562. #: App/Views/Center/index.view.php:70
  1563. msgid "Continent"
  1564. msgstr "Continente"
  1565. #: App/Views/Center/centersList.view.php:32 App/Views/Center/index.view.php:73
  1566. #: App/Views/Center/index.view.php:82 App/Views/User/index.view.php:63
  1567. #: App/Views/User/index.view.php:77 App/Views/User/usersEdit.view.php:147
  1568. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:161 App/Views/User/usersSearch.view.php:33
  1569. msgid "Country"
  1570. msgstr "Paese"
  1571. #: App/Views/Center/centersList.view.php:33 App/Views/Center/index.view.php:43
  1572. #: App/Views/Center/index.view.php:55
  1573. msgid "Anonymize"
  1574. msgstr "Anonimizzare"
  1575. #: App/Views/Center/centersList.view.php:34 App/Views/Center/index.view.php:115
  1576. #: App/Views/Center/index.view.php:121
  1577. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:100
  1578. msgid "Notes"
  1579. msgstr "Osservazioni"
  1580. #: App/Views/Center/centersList.view.php:35
  1581. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:17
  1582. msgid "Med. Spec."
  1583. msgstr "Spec. Med."
  1584. #: App/Views/Center/index.view.php:28
  1585. msgid "Clinical center information"
  1586. msgstr ""
  1587. #: App/Views/Center/index.view.php:33 App/Views/Center/index.view.php:39
  1588. msgid "Clinical center name"
  1589. msgstr ""
  1590. #: App/Views/Center/index.view.php:86 App/Views/Center/index.view.php:92
  1591. msgid "Address"
  1592. msgstr ""
  1593. #: App/Views/Center/index.view.php:96 App/Views/Center/index.view.php:102
  1594. msgid "Latitude"
  1595. msgstr ""
  1596. #: App/Views/Center/index.view.php:105 App/Views/Center/index.view.php:111
  1597. msgid "Longitude"
  1598. msgstr ""
  1599. #: App/Views/Center/index.view.php:126
  1600. msgid "Medical specialties association"
  1601. msgstr ""
  1602. #: App/Views/Center/index.view.php:131 App/Views/Center/index.view.php:169
  1603. #: App/Views/Request/requestView.view.php:45
  1604. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:365 App/Views/User/usersSearch.view.php:77
  1605. msgid "Medical specialties"
  1606. msgstr "Specialità mediche"
  1607. #: App/Views/Center/index.view.php:136
  1608. msgid "Select all"
  1609. msgstr ""
  1610. #: App/Views/Center/index.view.php:137
  1611. msgid "Deselect all"
  1612. msgstr ""
  1613. #: App/Views/Center/index.view.php:163
  1614. msgid "No more active medical specialties are assigned:"
  1615. msgstr ""
  1616. #: App/Views/Center/index.view.php:174
  1617. msgid "Medical devices"
  1618. msgstr ""
  1619. #: App/Views/Center/index.view.php:187 App/Views/User/index.view.php:188
  1620. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:634
  1621. msgid "Save"
  1622. msgstr "Invia"
  1623. #: App/Views/Center/index.view.php:191 App/Views/User/usersEdit.view.php:638
  1624. msgid ""
  1625. "Unable to get user's information right now. Please try in a few minutes."
  1626. msgstr ""
  1627. "Impossibile visualizzare i dati utente al momento. Si prega di riprovare fra "
  1628. "qualche minuto."
  1629. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:12
  1630. msgid "My Reports"
  1631. msgstr "I miei teleconsulti"
  1632. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:36 App/Views/User/usersEdit.view.php:317
  1633. msgid "Administrator"
  1634. msgstr "Amministratore"
  1635. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:45
  1636. msgid "Last subscriptions"
  1637. msgstr "Ultime iscrizioni"
  1638. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:50 App/Views/Dashboard/index.view.php:64
  1639. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:81
  1640. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics.part.php:19
  1641. msgid "Load"
  1642. msgstr "Carica"
  1643. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:59
  1644. msgid "Last sessions"
  1645. msgstr "Ultime sessioni"
  1646. #: App/Views/Dashboard/index.view.php:76
  1647. msgid "Last accesses"
  1648. msgstr "Ultimi accessi"
  1649. #: App/Views/Dashboard/loadLastAccesses.view.php:9
  1650. #: App/Views/Dashboard/loadLastSessions.view.php:9
  1651. #: App/Views/Dashboard/loadLastSubscriptions.view.php:9
  1652. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:4
  1653. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:4
  1654. #: App/Views/Elements/Notification/sms.part.php:4
  1655. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:85
  1656. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:88
  1657. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:94
  1658. #: App/Views/User/usersAccessLogs.view.php:16
  1659. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:137 App/Views/User/usersEdit.view.php:143
  1660. #: App/Views/User/usersList.view.php:53 App/Views/User/usersSearch.view.php:166
  1661. #: App/Views/User/usersSessions.view.php:16
  1662. msgid "Surname"
  1663. msgstr "Cognome"
  1664. #: App/Views/Dashboard/loadLastAccesses.view.php:11
  1665. #: App/Views/User/usersAccessLogs.view.php:20
  1666. msgid "Interval"
  1667. msgstr "Intervallo"
  1668. #: App/Views/Dashboard/loadLastAccesses.view.php:27
  1669. msgid ""
  1670. "The accesses content is currently empty, please try again in a few minutes."
  1671. msgstr "Dati di accesso mancanti, si prega di riprovare fra qualche minuto."
  1672. #: App/Views/Dashboard/loadLastSessions.view.php:11
  1673. #: App/Views/User/usersSessions.view.php:20
  1674. msgid "Last action"
  1675. msgstr "Ultima attività"
  1676. #: App/Views/Dashboard/loadLastSessions.view.php:27
  1677. msgid ""
  1678. "The sessions content is currently empty, please try again in a few minutes."
  1679. msgstr "Dati di sessione mancanti, si prega di riprovare fra qualche minuto."
  1680. #: App/Views/Dashboard/loadLastSubscriptions.view.php:11
  1681. msgid "Subscription"
  1682. msgstr "Iscrizione"
  1683. #: App/Views/Dashboard/loadLastSubscriptions.view.php:28
  1684. msgid ""
  1685. "The subscriptions content is currently empty, please try again in a few "
  1686. "minutes."
  1687. msgstr "Dati di iscrizione mancanti, si prega di riprovare fra qualche minuto."
  1688. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics-charts.part.php:2
  1689. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:19
  1690. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:257
  1691. #: App/Views/Request/requestView.view.php:86
  1692. msgid "Triage"
  1693. msgstr "Triage"
  1694. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics-charts.part.php:9
  1695. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics-charts.part.php:24
  1696. #, php-format
  1697. msgid "Q.ty (%s)"
  1698. msgstr "Q.tà (%s)"
  1699. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics-charts.part.php:19
  1700. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:149
  1701. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:16
  1702. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:101 App/Views/User/usersList.view.php:57
  1703. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:45
  1704. msgid "Status"
  1705. msgstr "Stato"
  1706. #: App/Views/Elements/Dashboard/statistics.part.php:5
  1707. msgid "Statistics"
  1708. msgstr "Statistiche"
  1709. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:2
  1710. msgid "Uploading... Don't close or refresh this window..."
  1711. msgstr "In caricamento… Non chiudere o aggiornare la finestra..."
  1712. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:22
  1713. msgid "User search"
  1714. msgstr "Ricerca utente"
  1715. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:26
  1716. msgid "Access logs"
  1717. msgstr "Registro d'accesso"
  1718. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:27
  1719. msgid "Sessions"
  1720. msgstr "Sessioni"
  1721. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:40
  1722. msgid "My requests"
  1723. msgstr "I miei teleconsulti"
  1724. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:41
  1725. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:61
  1726. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:70
  1727. msgid "Center requests"
  1728. msgstr "Teleconsulti del Centro"
  1729. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:45
  1730. #: App/Views/Request/index.view.php:38 App/Views/Request/index.view.php:42
  1731. #: App/Views/Request/index.view.php:48
  1732. msgid "New request"
  1733. msgstr "Nuovo teleconsulto"
  1734. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:48
  1735. msgid "Transfer Manager"
  1736. msgstr "Gestore dei trasferimenti"
  1737. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:59
  1738. msgid "Moderations"
  1739. msgstr "Interventi del moderatore"
  1740. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:77
  1741. msgid "Reports"
  1742. msgstr "Teleconsulti"
  1743. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:79
  1744. msgid "My reports"
  1745. msgstr "I miei teleconsulti"
  1746. #: App/Views/Elements/Layout/nav.part.php:98
  1747. msgid "Logout"
  1748. msgstr "Logout"
  1749. #: App/Views/Elements/Layout/pagination.part.php:5
  1750. #, php-format
  1751. msgid "Pag. %s of %s, %s total elements"
  1752. msgstr "Pag. %s di %s, %s elementi totali"
  1753. #: App/Views/Elements/Login/password-recovery-dialog.part.php:13
  1754. msgid ""
  1755. "The temporary password has been sent. Check your e-mail box as soon as "
  1756. "possible. Thanks!"
  1757. msgstr ""
  1758. "Ti abbiamo inviato la password temporanea. Controlla al più presto la tua "
  1759. "casella e-mail. Grazie!"
  1760. #: App/Views/Elements/Login/password-recovery-dialog.part.php:18
  1761. msgid "Please provide your e-mail address to receive a new temporary password."
  1762. msgstr ""
  1763. "Si prega di inserire un indirizzo e-mail per l'invio di una nuova password "
  1764. "temporanea."
  1765. #: App/Views/Elements/Login/password-recovery-dialog.part.php:22
  1766. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:6
  1767. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:6
  1768. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:630 App/Views/User/index.view.php:117
  1769. #: App/Views/User/index.view.php:123 App/Views/User/usersEdit.view.php:568
  1770. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:574 App/Views/User/usersList.view.php:55
  1771. msgid "E-mail"
  1772. msgstr "E-mail"
  1773. #: App/Views/Elements/Login/password-recovery-dialog.part.php:29
  1774. #: App/Views/Elements/Request/clinical-center-dialog.part.php:30
  1775. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog.part.php:15
  1776. #: App/Views/Elements/Request/show-responders.part.php:15
  1777. #: App/Views/Elements/User/new-user-dialog.part.php:35
  1778. msgid "Close"
  1779. msgstr "Chiudi"
  1780. #: App/Views/Elements/Login/password-recovery-dialog.part.php:30
  1781. #: App/Views/Request/requestView.view.php:262
  1782. msgid "Send"
  1783. msgstr "Invia"
  1784. #: App/Views/Elements/Message/Email/template.part.php:5
  1785. #, php-format
  1786. msgid "Can't you correctly read this e-email? Try %sclicking here%s."
  1787. msgstr ""
  1788. "Se non riesci a visualizzare correttamente questa e-email, prova a "
  1789. "%scliccare qui%s."
  1790. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:7
  1791. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:7
  1792. msgid "E-mail Subject"
  1793. msgstr "Oggetto dell'e-mail"
  1794. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:8
  1795. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:8
  1796. msgid "Sent"
  1797. msgstr "Inviato"
  1798. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:9
  1799. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:9
  1800. msgid "E-mail opened"
  1801. msgstr "E-mail aperta"
  1802. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:10
  1803. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:10
  1804. msgid "Opened (GMT)"
  1805. msgstr "Aperto (GMT)"
  1806. #: App/Views/Elements/Notification/email.part.php:11
  1807. #: App/Views/Elements/Notification/mail.part.php:11
  1808. #: App/Views/Elements/Notification/sms.part.php:9
  1809. msgid "Sent (GMT)"
  1810. msgstr "Inviato (GMT)"
  1811. #: App/Views/Elements/Notification/sms.part.php:6
  1812. msgid "Number"
  1813. msgstr "Numero"
  1814. #: App/Views/Elements/Notification/sms.part.php:7
  1815. msgid "Message"
  1816. msgstr "Messaggio"
  1817. #: App/Views/Elements/Notification/sms.part.php:8
  1818. msgid "Delivered"
  1819. msgstr "Recapitato"
  1820. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:40
  1821. msgid "Patient_data"
  1822. msgstr "Dati paziente"
  1823. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:41
  1824. msgid "Request specialist"
  1825. msgstr "Specialita’ richiesta"
  1826. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:42
  1827. msgid "Teleconsultation"
  1828. msgstr "Teleconsulto"
  1829. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:79
  1830. msgid "Number ID"
  1831. msgstr "Numero ID"
  1832. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:117
  1833. #: App/Views/Request/requestView.view.php:62
  1834. msgid "Health Center"
  1835. msgstr "Centro clinico"
  1836. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:123
  1837. msgid "Gender"
  1838. msgstr "Sesso"
  1839. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:127
  1840. msgid "Male"
  1841. msgstr "Maschio"
  1842. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:129
  1843. msgid "Female"
  1844. msgstr "Femmina"
  1845. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:160
  1846. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:13
  1847. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:205
  1848. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:211
  1849. msgid "Age"
  1850. msgstr "Età"
  1851. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:199
  1852. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:343
  1853. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:349
  1854. #: App/Views/Request/requestView.view.php:195
  1855. msgid "Medical History"
  1856. msgstr "Anamnesi"
  1857. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:204
  1858. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:323
  1859. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:329
  1860. #: App/Views/Request/requestView.view.php:158
  1861. msgid "Medical Remarks"
  1862. msgstr "Osservazioni mediche"
  1863. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:211
  1864. #: App/Views/Request/requestView.view.php:167
  1865. msgid "Blood Pressure"
  1866. msgstr "Pressione arteriosa"
  1867. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:217
  1868. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:302
  1869. #: App/Views/Request/requestView.view.php:175
  1870. msgid "Heart Rate"
  1871. msgstr "Frequenza cardiaca"
  1872. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:223
  1873. #: App/Views/Request/requestView.view.php:183
  1874. #, php-format
  1875. msgid "%s Sat."
  1876. msgstr "%s Sat."
  1877. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:246
  1878. #: App/Views/Elements/Request/icd10-dialog.part.php:5
  1879. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:369
  1880. #: App/Views/Request/requestView.view.php:116
  1881. msgid "ICD-10"
  1882. msgstr "ICD-10"
  1883. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:270
  1884. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:18
  1885. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:25
  1886. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:34
  1887. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:41
  1888. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:50
  1889. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:57
  1890. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:66
  1891. #: App/Views/Elements/Request/wizard-derma.part.php:73
  1892. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:408
  1893. #: App/Views/Request/requestView.view.php:140
  1894. msgid "Position"
  1895. msgstr "Sede"
  1896. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:289
  1897. msgid "Question"
  1898. msgstr "Domanda"
  1899. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:292
  1900. #: App/Views/Elements/Request/comment-list-pdf.part.php:13
  1901. msgid "From"
  1902. msgstr "Da"
  1903. #: App/Views/Elements/Print/request-view.part.php:318
  1904. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:356
  1905. #: App/Views/Request/requestView.view.php:97
  1906. msgid "Attachments"
  1907. msgstr "Allegati"
  1908. #: App/Views/Elements/Request/attach-preview.part.php:5
  1909. msgid "Attachment Preview"
  1910. msgstr "Anteprima degli allegati"
  1911. #: App/Views/Elements/Request/clinical-center-dialog.part.php:25
  1912. msgid "No description available yet."
  1913. msgstr "Nessuna descrizione disponibile al momento."
  1914. #: App/Views/Elements/Request/comment-list-pdf.part.php:6
  1915. msgid "Specialist respond"
  1916. msgstr "Risposte refertanti"
  1917. #: App/Views/Elements/Request/comment-list-pdf.part.php:22
  1918. #: App/Views/Elements/Request/comment-list.part.php:16
  1919. msgid "No comments so far."
  1920. msgstr "Non ci sono commenti al momento."
  1921. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:8
  1922. msgid "Registry"
  1923. msgstr "Registro"
  1924. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:14
  1925. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:98
  1926. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:109
  1927. msgid "Sex"
  1928. msgstr "Sesso"
  1929. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:15
  1930. msgid "HIV-positive"
  1931. msgstr "HIV-positivo"
  1932. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:16
  1933. msgid "AIDS Stage"
  1934. msgstr "Stadio AIDS"
  1935. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:17
  1936. msgid "ART"
  1937. msgstr "Antiretrovirali"
  1938. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:53
  1939. msgid "Examen"
  1940. msgstr "Esame"
  1941. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:58
  1942. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:93
  1943. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:148
  1944. msgid "Date"
  1945. msgstr "Data"
  1946. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:80
  1947. msgid "Daily"
  1948. msgstr "Al giorno"
  1949. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:101
  1950. msgid "Diagnosis"
  1951. msgstr "Diagnosi"
  1952. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:143
  1953. msgid "TARV"
  1954. msgstr "Antiretrovirali"
  1955. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:150
  1956. msgid "Reason"
  1957. msgstr "Motivo"
  1958. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:151
  1959. msgid "Line Description"
  1960. msgstr "Descrizione della linea"
  1961. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:152
  1962. msgid "Therapy Description"
  1963. msgstr "Descrizione della terapia"
  1964. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:171
  1965. msgid "Available drugs"
  1966. msgstr "Farmaci disponibili"
  1967. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:176
  1968. msgid "Commercial name"
  1969. msgstr "Nome commerciale"
  1970. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:177
  1971. msgid "Active substance name"
  1972. msgstr "Nome del principio attivo"
  1973. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:178
  1974. msgid "Dosage"
  1975. msgstr "Dose"
  1976. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog-content.part.php:179
  1977. msgid "Quantity"
  1978. msgstr "Quantità"
  1979. #: App/Views/Elements/Request/dream-dialog.part.php:5
  1980. #: App/Views/Request/requestView.view.php:91
  1981. msgid "DREAM Information"
  1982. msgstr "Dati DREAM"
  1983. #: App/Views/Elements/Request/icd10-dialog.part.php:40
  1984. msgid "Previously saved selections"
  1985. msgstr "Selezioni salvate in precedenza"
  1986. #: App/Views/Elements/Request/icd10-search-deseases-list.part.php:7
  1987. msgid "No results found. Please try to change the language into English."
  1988. msgstr ""
  1989. "La ricerca non ha prodotto risultati. Si prega di passare alla lingua "
  1990. "inglese."
  1991. #: App/Views/Elements/Request/icd10-search-deseases-list.part.php:9
  1992. msgid "No results found."
  1993. msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati."
  1994. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:10
  1995. msgid "Pub. (GMT)"
  1996. msgstr "Pub. (GMT)"
  1997. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:11
  1998. msgid "Offiline Pub. (GMT)"
  1999. msgstr "Pub. Offline (GMT)"
  2000. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:15
  2001. #: App/Views/Request/requestView.view.php:41
  2002. msgid "Patient"
  2003. msgstr "Dati del paziente"
  2004. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:18
  2005. msgid "C. Center"
  2006. msgstr "Centro clin."
  2007. #: App/Views/Elements/Request/request-list.part.php:116
  2008. #, php-format
  2009. msgid "Attachments: %s"
  2010. msgstr "Allegati: %s"
  2011. #: App/Views/Elements/Request/sending-preview.part.php:5
  2012. msgid "Request Sending Preview"
  2013. msgstr "Anteprima d'invio del teleconsulto"
  2014. #: App/Views/Elements/Request/sending-preview.part.php:15
  2015. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:684
  2016. msgid "Send Request"
  2017. msgstr "Invia il teleconsulto"
  2018. #: App/Views/Elements/Request/sending-preview.part.php:16
  2019. msgid "Cancel"
  2020. msgstr "Annulla"
  2021. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:28
  2022. msgid "Physical examination"
  2023. msgstr "Esame obiettivo"
  2024. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:38
  2025. msgid "Physical examination - chest"
  2026. msgstr "Esame obiettivo - torace"
  2027. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:48
  2028. msgid "Physical examination - edema"
  2029. msgstr "Esame obiettivo - edema"
  2030. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:58
  2031. msgid "Chest pain - position"
  2032. msgstr "Dolore toracico - sede"
  2033. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:75
  2034. msgid "Chest pain - symptoms"
  2035. msgstr "Dolore toracico - sintomi associati"
  2036. #: App/Views/Elements/Request/wizard-cardio.part.php:88
  2037. msgid "Chest pain - duration and time"
  2038. msgstr "Dolore toracico - durata e numero di episodi"
  2039. #: App/Views/Elements/User/avatar.part.php:1
  2040. #: App/Views/Elements/User/avatar.part.php:21
  2041. msgid "Avatar image"
  2042. msgstr "Immagine del profilo"
  2043. #: App/Views/Elements/User/avatar.part.php:6
  2044. msgid "Browse"
  2045. msgstr "Sfoglia"
  2046. #: App/Views/Elements/User/avatar.part.php:14
  2047. msgid "Remove the image without replacing it"
  2048. msgstr "Elimina l'immagine senza sostituirla"
  2049. #: App/Views/Elements/User/new-user-dialog.part.php:5
  2050. msgid "Available roles"
  2051. msgstr "Ruoli disponibili"
  2052. #: App/Views/Elements/User/new-user-dialog.part.php:38
  2053. #: App/Views/Elements/User/new-user-dialog.part.php:42
  2054. msgid "Create new user"
  2055. msgstr "Crea nuovo utente"
  2056. #: App/Views/Elements/User/profile-summary.part.php:30
  2057. msgid "Edit Profile"
  2058. msgstr "Modifica il profilo"
  2059. #: App/Views/Login/index.view.php:34 App/Views/User/usersAccessLogs.view.php:15
  2060. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:29 App/Views/User/usersEdit.view.php:35
  2061. #: App/Views/User/usersList.view.php:50
  2062. #: App/Views/User/usersSessions.view.php:15
  2063. msgid "Username"
  2064. msgstr "Nome utente"
  2065. #: App/Views/Login/index.view.php:39 App/Views/User/index.view.php:17
  2066. #: App/Views/User/index.view.php:24 App/Views/User/usersEdit.view.php:39
  2067. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:46
  2068. msgid "Password"
  2069. msgstr "Password"
  2070. #: App/Views/Login/index.view.php:56
  2071. msgid "Login"
  2072. msgstr "Login"
  2073. #: App/Views/Login/indexLogged.view.php:19
  2074. msgid "User already logged in."
  2075. msgstr "Utente già connesso."
  2076. #: App/Views/Login/indexLogged.view.php:22
  2077. #: App/Views/Login/permissionDenied.view.php:22
  2078. msgid "Back Home"
  2079. msgstr "Torna alla home"
  2080. #: App/Views/Public/emailPreview.view.php:3
  2081. msgid "E-mail preview"
  2082. msgstr "Anteprima e-mail"
  2083. #: App/Views/Public/getGloablJs.view.php:5
  2084. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:217
  2085. msgid "Years"
  2086. msgstr "Anni"
  2087. #: App/Views/Public/getGloablJs.view.php:6
  2088. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:218
  2089. msgid "Months"
  2090. msgstr "Mesi"
  2091. #: App/Views/Request/index.view.php:24
  2092. msgid "Requested"
  2093. msgstr "Refertato"
  2094. #: App/Views/Request/index.view.php:24 App/Views/User/usersList.view.php:15
  2095. msgid "Total"
  2096. msgstr "Totale"
  2097. #: App/Views/Request/logs.view.php:21 App/Views/Request/logs.view.php:30
  2098. msgid "All"
  2099. msgstr "Tutto"
  2100. #: App/Views/Request/logs.view.php:37
  2101. msgid "Download"
  2102. msgstr "Download"
  2103. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:29
  2104. msgid "Patient registry"
  2105. msgstr "Registro del paziente"
  2106. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:34
  2107. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:50
  2108. msgid "Clinical Center"
  2109. msgstr "Centro clinico"
  2110. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:54
  2111. msgid "DREAM Integration"
  2112. msgstr "Integrazione DREAM"
  2113. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:59
  2114. msgid "Code"
  2115. msgstr "Codice"
  2116. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:74
  2117. msgid "Reconnect"
  2118. msgstr "Riconnetti"
  2119. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:102
  2120. msgid "F"
  2121. msgstr "F"
  2122. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:103
  2123. msgid "M"
  2124. msgstr "M"
  2125. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:113
  2126. msgid "Date of birth / Age"
  2127. msgstr "Data di nascita / Età"
  2128. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:117
  2129. msgid "Date of birth known"
  2130. msgstr "Data di nascita nota"
  2131. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:124
  2132. msgid "Approximate age"
  2133. msgstr "Età stimata"
  2134. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:137
  2135. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:156
  2136. msgid "Year of birth"
  2137. msgstr "Anno di nascita"
  2138. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:160
  2139. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:178
  2140. msgid "Month of birth"
  2141. msgstr "Mese di nascita"
  2142. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:182
  2143. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:201
  2144. msgid "Day of birth"
  2145. msgstr "Giorno di nascita"
  2146. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:215
  2147. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:224
  2148. msgid "Unit of time"
  2149. msgstr "Unità temporale"
  2150. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:232
  2151. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:245
  2152. msgid "Anonymisation"
  2153. msgstr "Anonimizzazione"
  2154. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:238
  2155. msgid "Make this patient anonymous for everyone"
  2156. msgstr "Anonimizza il paziente per tutti"
  2157. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:250
  2158. msgid "Request details"
  2159. msgstr "Dettagli del teleconsulto"
  2160. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:260
  2161. msgid "White"
  2162. msgstr "Bianco"
  2163. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:263
  2164. msgid "Green"
  2165. msgstr "Verde"
  2166. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:266
  2167. msgid "Yellow"
  2168. msgstr "Giallo"
  2169. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:269
  2170. msgid "Red"
  2171. msgstr "Rosso"
  2172. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:278
  2173. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:284
  2174. msgid "B.P. Max"
  2175. msgstr "P.A. Max"
  2176. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:287
  2177. msgid "B.P. Min"
  2178. msgstr "P.A. Min"
  2179. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:293
  2180. msgid "Blood Pressure Min"
  2181. msgstr "Pressione arteriosa min"
  2182. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:296
  2183. msgid "H.R."
  2184. msgstr "F.C."
  2185. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:305
  2186. msgid "O.S."
  2187. msgstr "S.O2"
  2188. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:311
  2189. msgid "Oxygen Saturation"
  2190. msgstr "Saturazione dell'ossigeno"
  2191. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:333
  2192. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:339
  2193. msgid "Main Question"
  2194. msgstr "Domanda principale"
  2195. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:357
  2196. #: App/Views/Request/requestView.view.php:257
  2197. msgid "Load files"
  2198. msgstr "Carica file"
  2199. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:379
  2200. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:395
  2201. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:424
  2202. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:440
  2203. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:470
  2204. msgid "Open"
  2205. msgstr "Apri"
  2206. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:481
  2207. msgid "Recipients"
  2208. msgstr "Destinatari"
  2209. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:486
  2210. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:500
  2211. msgid "Requested Medical Specialties"
  2212. msgstr "Specialità mediche richieste"
  2213. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:488
  2214. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:506
  2215. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:524
  2216. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:546
  2217. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:351 App/Views/User/usersEdit.view.php:390
  2218. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:409 App/Views/User/usersEdit.view.php:430
  2219. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:449 App/Views/User/usersEdit.view.php:469
  2220. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:488 App/Views/User/usersEdit.view.php:508
  2221. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:527 App/Views/User/usersSearch.view.php:79
  2222. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:92
  2223. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:109
  2224. msgid "Select..."
  2225. msgstr "Seleziona..."
  2226. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:504
  2227. msgid "Default Languages for this request"
  2228. msgstr "Lingue impostate per la risposta"
  2229. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:518
  2230. msgid "Referral Default Languages"
  2231. msgstr "Lingue impostate per la risposta"
  2232. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:522
  2233. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:536
  2234. msgid "Clinical Centers for this request"
  2235. msgstr "Centri clinici di riferimento"
  2236. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:540
  2237. msgid "OR"
  2238. msgstr "O"
  2239. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:544
  2240. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:558
  2241. msgid "Specific Responders"
  2242. msgstr "Destinatari specifici"
  2243. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:562
  2244. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:574
  2245. msgid "Visibility"
  2246. msgstr "Visibilità"
  2247. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:567
  2248. msgid "All my clinical centers"
  2249. msgstr "Tutti i miei centri clinici"
  2250. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:579
  2251. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:592
  2252. msgid "Privacy Policy"
  2253. msgstr "Informativa sulla privacy"
  2254. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:585
  2255. msgid ""
  2256. "The Patient has expressed consent to allow the processing of Sensitive and "
  2257. "Personal Information."
  2258. msgstr ""
  2259. "Il paziente ha fornito il consenso al trattamento dei dati personali "
  2260. "sensibili."
  2261. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:599
  2262. #: App/Views/Request/requestView.view.php:280
  2263. #: App/Views/Request/requestView.view.php:285
  2264. msgid "More details"
  2265. msgstr "Ulteriori dettagli"
  2266. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:611
  2267. #: App/Views/Request/requestView.view.php:290
  2268. msgid "Role"
  2269. msgstr "Ruolo"
  2270. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:614
  2271. msgid "Son"
  2272. msgstr "Figlio"
  2273. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:615
  2274. msgid "Spouse"
  2275. msgstr "Coniuge"
  2276. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:616
  2277. msgid "Relative"
  2278. msgstr "Parente"
  2279. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:617
  2280. msgid "Caregiver"
  2281. msgstr ""
  2282. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:618
  2283. msgid "Other"
  2284. msgstr "Altro"
  2285. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:624
  2286. #: App/Views/Request/requestView.view.php:304
  2287. msgid "Phone"
  2288. msgstr "Telefono"
  2289. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:637
  2290. #: App/Views/Request/requestView.view.php:318
  2291. msgid "Province"
  2292. msgstr "Provincia"
  2293. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:650
  2294. #: App/Views/Request/requestView.view.php:325
  2295. msgid "City"
  2296. msgstr "Comune"
  2297. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:657
  2298. msgid "MMG (name and surname)"
  2299. msgstr "MMG (nome e cognome)"
  2300. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:663
  2301. #: App/Views/Request/requestView.view.php:339
  2302. msgid "MMG (phone)"
  2303. msgstr "MMG (telefono)"
  2304. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:669
  2305. #: App/Views/Request/requestView.view.php:346
  2306. msgid "MMG (e-mail)"
  2307. msgstr ""
  2308. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:680
  2309. msgid "Exit without saving"
  2310. msgstr "Esci senza salvare"
  2311. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:683
  2312. msgid "Save as draft"
  2313. msgstr "Salva in bozza"
  2314. #: App/Views/Request/requestEdit.view.php:686
  2315. msgid "Sending Preview"
  2316. msgstr "Anteprima d'invio"
  2317. #: App/Views/Request/requestPreview.view.php:21
  2318. msgid "No Responders available for this Request."
  2319. msgstr "Non ci sono destinatari disponibili per questo teleconsulto."
  2320. #: App/Views/Request/requestView.view.php:22
  2321. #, php-format
  2322. msgid "Last update: %s"
  2323. msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
  2324. #: App/Views/Request/requestView.view.php:27
  2325. #, php-format
  2326. msgid "Request-%s"
  2327. msgstr "Teleconsulto-%s"
  2328. #: App/Views/Request/requestView.view.php:27
  2329. msgid "Print"
  2330. msgstr "Stampa"
  2331. #: App/Views/Request/requestView.view.php:31
  2332. msgid "Delete request"
  2333. msgstr "Elimina teleconsulto"
  2334. #: App/Views/Request/requestView.view.php:72
  2335. msgid "Responders"
  2336. msgstr "Refertanti"
  2337. #: App/Views/Request/requestView.view.php:73
  2338. msgid "Show"
  2339. msgstr "Visualizza"
  2340. #: App/Views/Request/requestView.view.php:220
  2341. #, php-format
  2342. msgid "%s's new message"
  2343. msgstr "Nuovo messaggio di %s"
  2344. #: App/Views/Request/requestView.view.php:228
  2345. msgid "To"
  2346. msgstr "Per"
  2347. #: App/Views/Request/requestView.view.php:237
  2348. msgid "Add medical specialties if needed"
  2349. msgstr "Aggiungi altre specialità mediche se necessario"
  2350. #: App/Views/Request/requestView.view.php:244
  2351. msgid "Add Medical Specialties"
  2352. msgstr "Aggiungi altre specialità mediche"
  2353. #: App/Views/Request/requestView.view.php:256
  2354. msgid "Forward to other specialists"
  2355. msgstr "Inoltra ad altri specialisti"
  2356. #: App/Views/Request/requestView.view.php:256
  2357. msgid "Forward"
  2358. msgstr "Inoltra"
  2359. #: App/Views/Request/requestView.view.php:332
  2360. msgid "MMG (name)"
  2361. msgstr "MMG (nome)"
  2362. #: App/Views/User/index.view.php:11 App/Views/User/usersEdit.view.php:122
  2363. msgid "Personal information"
  2364. msgstr "Dati personali"
  2365. #: App/Views/User/index.view.php:19 App/Views/User/usersEdit.view.php:41
  2366. msgid "Provide a new password to change the current one."
  2367. msgstr "Inserire una nuova password per sostituire quella attuale."
  2368. #: App/Views/User/index.view.php:28 App/Views/User/index.view.php:34
  2369. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:50 App/Views/User/usersEdit.view.php:56
  2370. msgid "Confirm password"
  2371. msgstr "Confermare la password"
  2372. #: App/Views/User/index.view.php:42 App/Views/User/usersEdit.view.php:60
  2373. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:23
  2374. msgid "First language"
  2375. msgstr "Lingua preferita"
  2376. #: App/Views/User/index.view.php:51 App/Views/User/usersEdit.view.php:69
  2377. msgid "Alternative languages"
  2378. msgstr "Altre lingue"
  2379. #: App/Views/User/index.view.php:101 App/Views/User/index.view.php:107
  2380. msgid "Remarks"
  2381. msgstr "Osservazioni"
  2382. #: App/Views/User/index.view.php:112 App/Views/User/usersEdit.view.php:563
  2383. msgid "Contact preferences"
  2384. msgstr "Preferenze di contatto"
  2385. #: App/Views/User/index.view.php:139 App/Views/User/index.view.php:146
  2386. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:590 App/Views/User/usersEdit.view.php:596
  2387. msgid "Mobile (All communications)"
  2388. msgstr "Cellulare (Per tutte le comunicazioni)"
  2389. #: App/Views/User/index.view.php:141 App/Views/User/index.view.php:152
  2390. msgid "With international code without + or 00."
  2391. msgstr "Includere il prefisso internazionale senza inserire + né 00."
  2392. #: App/Views/User/index.view.php:150 App/Views/User/index.view.php:157
  2393. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:600 App/Views/User/usersEdit.view.php:606
  2394. msgid "Mobile (Preferred for WhatsApp)"
  2395. msgstr "Cellulare (Utilizzare per WhatsApp)"
  2396. #: App/Views/User/index.view.php:161 App/Views/User/usersEdit.view.php:610
  2397. msgid "Communication preferences"
  2398. msgstr "Preferenze per la comunicazione"
  2399. #: App/Views/User/index.view.php:166 App/Views/User/usersEdit.view.php:615
  2400. msgid "Do not send SMS/Text by phone"
  2401. msgstr "Non inviare SMS"
  2402. #: App/Views/User/index.view.php:172 App/Views/User/usersEdit.view.php:621
  2403. msgid "Do not send messages by WhatsApp"
  2404. msgstr "Non inviare messaggi WhatsApp"
  2405. #: App/Views/User/index.view.php:178 App/Views/User/usersEdit.view.php:627
  2406. msgid "Do not send messages by e-mail"
  2407. msgstr "Non inviare e-mail"
  2408. #: App/Views/User/usersAccessLogs.view.php:18
  2409. #: App/Views/User/usersSessions.view.php:18
  2410. msgid "IP"
  2411. msgstr "IP"
  2412. #: App/Views/User/usersAccessLogs.view.php:19
  2413. msgid "GMT date"
  2414. msgstr "Data GMT"
  2415. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:25
  2416. msgid "Account information"
  2417. msgstr "Informazioni dell'account"
  2418. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:81
  2419. #, php-format
  2420. msgid "(Public) Remarks (Max. %s char.)"
  2421. msgstr "Osservazioni (pubbliche): max. %s car."
  2422. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:87
  2423. msgid "(Public) Remarks"
  2424. msgstr "Osservazioni (pubbliche)"
  2425. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:91 App/Views/User/usersEdit.view.php:97
  2426. msgid "(Private) Remarks"
  2427. msgstr "Osservazioni (private)"
  2428. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:107 App/Views/User/usersList.view.php:108
  2429. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:52
  2430. msgid "Active"
  2431. msgstr "Attivo"
  2432. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:111 App/Views/User/usersList.view.php:103
  2433. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:56
  2434. msgid "Not active"
  2435. msgstr "Inattivo"
  2436. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:178 App/Views/User/usersEdit.view.php:184
  2437. msgid "Fiscal code"
  2438. msgstr "Codice fiscale"
  2439. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:188 App/Views/User/usersEdit.view.php:194
  2440. msgid "Birth date"
  2441. msgstr "Data di nascita"
  2442. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:198 App/Views/User/usersEdit.view.php:204
  2443. msgid "City birth"
  2444. msgstr "Città di nascita"
  2445. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:208 App/Views/User/usersEdit.view.php:214
  2446. msgid "Province birth"
  2447. msgstr "Provincia di nascita"
  2448. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:218
  2449. msgid "Residence info"
  2450. msgstr "Info residenza"
  2451. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:222 App/Views/User/usersEdit.view.php:228
  2452. msgid "Province residence"
  2453. msgstr "Provincia residenza"
  2454. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:232 App/Views/User/usersEdit.view.php:238
  2455. msgid "City residence"
  2456. msgstr "Città di residenza"
  2457. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:242 App/Views/User/usersEdit.view.php:248
  2458. msgid "Address residence"
  2459. msgstr "Indirizzo residenza"
  2460. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:252
  2461. msgid "Domicile info"
  2462. msgstr "Info domincilio"
  2463. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:256 App/Views/User/usersEdit.view.php:262
  2464. msgid "Province domicile"
  2465. msgstr "Provincia domicilio"
  2466. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:266 App/Views/User/usersEdit.view.php:272
  2467. msgid "City domicile"
  2468. msgstr "Città domincilio"
  2469. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:276 App/Views/User/usersEdit.view.php:282
  2470. msgid "Address domicile"
  2471. msgstr "Indirizzo domicilio"
  2472. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:295
  2473. msgid "Role details"
  2474. msgstr "Dettagli del ruolo"
  2475. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:300 App/Views/User/usersEdit.view.php:312
  2476. #: App/Views/User/usersList.view.php:15 App/Views/User/usersList.view.php:56
  2477. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:65
  2478. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:168
  2479. msgid "Roles"
  2480. msgstr "Ruoli"
  2481. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:315 App/Views/User/usersEdit.view.php:319
  2482. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:323 App/Views/User/usersEdit.view.php:327
  2483. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:331
  2484. msgid "Free"
  2485. msgstr "Disponibili"
  2486. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:349
  2487. msgid "Medical specialties (Responder)"
  2488. msgstr "Specialità mediche (Refertante)"
  2489. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:369 App/Views/User/usersEdit.view.php:385
  2490. msgid "Structure (Responder)"
  2491. msgstr "Struttura (Refertante)"
  2492. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:389
  2493. msgid "Country filter (Requester)"
  2494. msgstr "Filtro Paese (Richiedente)"
  2495. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:394 App/Views/User/usersEdit.view.php:434
  2496. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:473 App/Views/User/usersEdit.view.php:512
  2497. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:96
  2498. #, php-format
  2499. msgid "All in %s"
  2500. msgstr "Tutto in %s"
  2501. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:407 App/Views/User/usersEdit.view.php:425
  2502. msgid "Clinical Center (Requester)"
  2503. msgstr "Centro clinico (Richiedente)"
  2504. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:429
  2505. msgid "Country filter (Responder)"
  2506. msgstr "Filtro Paese (Refertante)"
  2507. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:447 App/Views/User/usersEdit.view.php:464
  2508. msgid "Clinical Center (Responder)"
  2509. msgstr "Centro clinico (Refertante)"
  2510. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:468
  2511. msgid "Country filter (Moderator)"
  2512. msgstr "Filtro Paese (Moderatore)"
  2513. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:486 App/Views/User/usersEdit.view.php:503
  2514. msgid "Clinical Center (Moderator)"
  2515. msgstr "Centro clinico (Moderatore)"
  2516. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:507
  2517. msgid "Country filter (Guest)"
  2518. msgstr "Filtro Paese (Ospite)"
  2519. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:525 App/Views/User/usersEdit.view.php:542
  2520. msgid "Clinical Center (Guest)"
  2521. msgstr "Centro clinico (Ospite)"
  2522. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:546 App/Views/User/usersEdit.view.php:558
  2523. msgid "Advanced Request Filters"
  2524. msgstr "Filtri di ricerca avanzata"
  2525. #: App/Views/User/usersEdit.view.php:551
  2526. msgid "Show advanced filters in Request page."
  2527. msgstr "Mostra i filtri di ricerca avanzata nella pagina di ricerca."
  2528. #: App/Views/User/usersList.view.php:15
  2529. msgid "Used"
  2530. msgstr "Usato"
  2531. #: App/Views/User/usersList.view.php:22 App/Views/User/usersList.view.php:26
  2532. #: App/Views/User/usersList.view.php:32
  2533. msgid "New user"
  2534. msgstr "Nuovo utente"
  2535. #: App/Views/User/usersList.view.php:37
  2536. msgid "Deactivate"
  2537. msgstr "Disattivare"
  2538. #: App/Views/User/usersList.view.php:51
  2539. msgid "Created"
  2540. msgstr "Creato"
  2541. #: App/Views/User/usersList.view.php:52
  2542. msgid "Updated"
  2543. msgstr "Aggiornato"
  2544. #: App/Views/User/usersList.view.php:119
  2545. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:219
  2546. msgid "Edit user"
  2547. msgstr "Modifica utente"
  2548. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:48
  2549. msgid "Any"
  2550. msgstr "Qualsiasi"
  2551. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:90
  2552. #, php-format
  2553. msgid "Clinical Center (%s)"
  2554. msgstr "Centro clinico (%s)"
  2555. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:134
  2556. msgid "Clean fields"
  2557. msgstr "Azzera i campi"
  2558. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:139
  2559. msgid "Export selected"
  2560. msgstr "Esporta selezione"
  2561. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:140
  2562. msgid "Only Requester users"
  2563. msgstr "Solo utenti richiedenti"
  2564. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:145
  2565. msgid "Search"
  2566. msgstr "Cerca"
  2567. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:170
  2568. msgid "C.C. Requester"
  2569. msgstr "C.C. Richiedente"
  2570. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:173
  2571. msgid "C.C. Responder"
  2572. msgstr "C.C. Refertante"
  2573. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:176
  2574. msgid "C.C. Moderator"
  2575. msgstr "C.C. Moderatore"
  2576. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:179
  2577. msgid "C.C. Guest"
  2578. msgstr "C.C. Ospite"
  2579. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:182
  2580. msgid "M. Specialties"
  2581. msgstr "Specialità m."
  2582. #: App/Views/User/usersSearch.view.php:226
  2583. msgid ""
  2584. "There are no results according to the provided parameters. Please try again "
  2585. "better defining your search."
  2586. msgstr ""
  2587. "I parametri di ricerca specificati non hanno prodotto risultati. Si prega di "
  2588. "definire meglio la ricerca e di riprovare."
  2589. #: App/Views/User/usersSessions.view.php:19
  2590. msgid "GMT action"
  2591. msgstr "Attività GMT"
  2592. #: App/Views/User/usersSessions.view.php:34
  2593. msgid "Disconnect"
  2594. msgstr "Disconnetti"
  2595. #: public_html/print/footer-default.php:38
  2596. msgid "Page"
  2597. msgstr "Pagina"
  2598. #: public_html/print/index.php:5
  2599. msgid "Access denied"
  2600. msgstr "Accesso negato"
  2601. #~ msgid "Name and surname"
  2602. #~ msgstr "Nome e cognome"
  2603. #~ msgid "Wizard (Cardio)"
  2604. #~ msgstr "Wizard (Cardio)"
  2605. #~ msgid "Wizard (Derma)"
  2606. #~ msgstr "Wizard (Derma)"
  2607. #~ msgid "Wizard (Objective)"
  2608. #~ msgstr "Wizard (Esame obiettivo)"
  2609. #~ msgid "Wizard (Physical Examination)"
  2610. #~ msgstr "Wizard (Esame obiettivo)"
  2611. #~ msgid "Thanks,<br>Servizio di Teleconsulto Multidisciplinare"
  2612. #~ msgstr "Grazie,<br>Servizio di Teleconsulto Multidisciplinare"
  2613. #~ msgid "No Referrals available for this Request."
  2614. #~ msgstr "Non ci sono refertanti disponibili per questo teleconsulto."
  2615. #~ msgid "Desk. Pub. (GMT)"
  2616. #~ msgstr "Pub. (GMT)"
  2617. #~ msgid "Objective exam"
  2618. #~ msgstr "Esame obiettivo"
  2619. #~ msgid "Objective exam - chest"
  2620. #~ msgstr "Esame obiettivo - torace"
  2621. #~ msgid "Objective exam - edema"
  2622. #~ msgstr "Esame obiettivo - edema"
  2623. #~ msgid "Pending"
  2624. #~ msgstr "In attesa"
  2625. #~ msgid "Thanks,<br>the GHT Team."
  2626. #~ msgstr "Grazie,<br>l'equipe GHT."
  2627. #~ msgid "Ortopedia"
  2628. #~ msgstr "Ortopedia"
  2629. #~ msgid "Choose files..."
  2630. #~ msgstr "Scegli file..."
  2631. #~ msgid "The current group is not valid. Please log in again."
  2632. #~ msgstr ""
  2633. #~ "I dati inseriti non sono validi. Si prega di effettuare nuovamente "
  2634. #~ "l'accesso."
  2635. #~ msgid "Change appearance from onset to now"
  2636. #~ msgstr "L'aspetto è cambiato nel tempo"
  2637. #~ msgid "Plain"
  2638. #~ msgstr "Netti"
  2639. #~ msgid "Sexual relationship"
  2640. #~ msgstr "Rapporti sessuali"
  2641. #~ msgid "Thick"
  2642. #~ msgstr "Rilevati"
  2643. #~ msgid "The session seems to be expired. Please log in again."
  2644. #~ msgstr ""
  2645. #~ "Sembra che la sessione sia scaduta. Si prega di effettuare nuovamente "
  2646. #~ "l'accesso."